All of the volunteers were then asked to rate how immoral it would be for someone to take an abandoned bicycle rather than report the bicycle to the police.
其后,所有的志愿者都要给下列问题打分:有人将一辆拾到的自行车归为己有而没有交予警察,其行为不符合道德标准的程度是多少?
Most supervisors would rather shift resources or expectations than try to force someone with an outside issue to be 100 percent.
大多数上司宁肯转移资源或期望,也不会试图去强迫某个存在外部问题的人做到100%。
We would rather justify, rationalize, explain and blame someone or something for our obesity, than take complete responsibility for our fat selves.
为了我们的肥胖,我们可以为某个人或某些事情辩解,让他们合理化,或者转而去责怪他们,而不是为我们的肥胖完全付起责任。
The rest of the items are, well, boring — non-creative heavy lifting that most game developers would rather let someone else do.
对于大多数游戏开发人员来说,其他项目都很无聊,是没有创造性的枯燥工作,最好让别人去做。
A woman would rather be with a man that stimulates her intellectually rather than someone who is brain dead.
女人都更喜欢和一个激发她智慧的人在一起,而不愿和一个呆瓜在一起。
That’s what S meant, I decided: she would be an editor like Fuller, rather than someone bookish, like the legendarily reticent New Yorker editor William Shawn.
那就是S的目标,我很确定,她想做一个像福勒一样的编辑,而不是像纽约客的编辑威廉肖恩那样传奇而又沉默寡言的学究。
But fundamentally social media is a peer-to-peer medium; bloggers would rather hear from someone doing something cool than from the paid promotional representative for that person.
但是,从根本上讲,社会媒体是一个点对点的媒体,博客作者更愿意从那些做很酷的事情的那些人口中听到消息,而不愿意接受那些人付钱雇佣的促销代表所传递的信息。
Defend the helpless, help the poor in spirit. I would rather be cheated by cheater rather than missed a chance to help someone in need.
保卫无能为力的人们,帮助贫寒在精神上人们。我宁可由骗子欺诈,而不是丢失机会帮助某人的需要。
Most managers would rather hear, "There's no way I can get that done this week, you should find someone else, " than, "I was too busy to meet that deadline I accepted last week."
大多数老板更愿听到:“我没办法在这个星期完成,另请他人吧。”而不是“上周我太忙了,不能按时完成任务呢。”
Rather, he offered his engineers a difficult and interesting problem to solve, confident that someone would want to accept the challenge.
相反,他向他的工程师们提出了一个艰巨但颇为有趣的难题,并且坚信总会有人乐于接受这个挑战。
They would rather employ someone "who will be their friend or maybe even their romantic partner", with whom they feel a "spark", researchers have suggested.
研究人员表示,老板宁愿雇佣那些些“可能成为其朋友、甚至情侣”的雇员,因为与他们在一起会有种“来电”的感觉。
As a final note: Everyone would rather be working on their own dream than someone else's.
最后的提示:每个人都想为了自己的梦想而工作,而不是别人的。
I would rather someone hated the work but also love it, both reactions to me makes a good piece of work.
我希望观看者对我的作品又爱又恨,这两种反应对我而言都可以造就一个好作品。
Would you rather regularly wet your bed and have only your parents know about it or never wet your bed but, because of a story someone made up about you, have everyone think you did?
你更愿意时不时地尿床但只有你父母知道,还是从不尿床但别人都因为有人造谣而认为你尿床呢?
They would rather employ someone "who will be their friend or maybe even their romantic partner", with whom they feel a "spark", researchers have suggested.
研究人员表示,老板宁愿雇佣那些“可能成为其朋友、甚至情侣”的雇员,因为与他们在一起会有种“来电”的感觉。
If someone doesn't love me, I would rather die than live - I can't stand loneliness and loathing.
如果别人不爱我,我宁愿死去而不愿活着着——我受不了孤独和被人憎恶。
My little Bolshevik, if you're going to leave and become a possession of someone else', I would rather I got you…
我的小布尔什维克,如果你也要走,如果你会变成别人的,我还不如把你。
I would much rather see Gallas in the middle - we need someone who can keep up with Eto 'o - he is pretty damn quick.
我情愿看到加拉回到中路,我们需要人去看住埃托奥,加拉的速度够快。
I hoped that she would meet someone who wanted a good-natured, loving, rather childlike wife.
我希望她能遇到一位想找个脾气好,有爱心,喜欢孩子的妻子的男人。
Someone likes to select books to his taste reading again and again when others would rather like to lost themselves in the sea of knowledge without sifting.
有些人喜好依本身地爱好有选择地念书,有些人则喜好置身于学问地海洋中而不挑选册本。
Who would you rather work with - someone who has all the qualifications but is miserable to work with, or someone who is willing to do what it takes to get the job done - with a smile?
你更愿意与谁一起工作——那种全能,但却很难与之配合的,还是那种为了完成工作愿意全力付出,且面带微笑的人呢?
That's what s meant, I decided: she would be an editor like Fuller, rather than someone bookish, like the legendarily reticent5 New Yorker editor William Shawn6.
我暗自断定,S就是这个意思:她将来想做一名像富勒那样的编辑,而不是像《纽约客》那位富有传奇色彩但却不善言谈的编辑威廉·肖恩那样,一副书呆子气。
That's what s meant, I decided: she would be an editor like Fuller, rather than someone bookish, like the legendarily reticent5 New Yorker editor William Shawn6.
我暗自断定,S就是这个意思:她将来想做一名像富勒那样的编辑,而不是像《纽约客》那位富有传奇色彩但却不善言谈的编辑威廉·肖恩那样,一副书呆子气。
应用推荐