Some drivers are good at driving, but not good at other sports.
有一些车手驾驶技术好,但不擅长其他运动。
Some drivers contributing to the rise in Linux value.
一些有助于提升Linux价值的驱动因素。
Beside some drivers and people talking while driving.
有的司机和旁边人一边聊一边开车。
Some drivers have become trapped in their vehicles during a snowstorm.
在暴风雪中,有些司机被困在车里。
Some drivers became frustrated and called police who attended the scene.
一些司机非常不满,报警叫警察来到了现场。
Some drivers were very stable and well maintained, while others where poorly implemented.
有些驱动程序非常稳定并得到了很好的维护,另一些则显得很糟糕。
Some drivers always violate the traffic rules, which is the main cause to traffic accidents.
一些司机经常违反交通规则,这是导致交通事故的主要原因。
But some drivers have thought of new ways to express themselves, the Shanghai Daily has said.
上海日报报导,上海已禁止汽车鸣按喇叭,但有些驾驶却想到了表现自我的新方式。
At one point vehicles were moving half-a-mile a day with some drivers taking five days to clear it.
经过司机们的努力,车辆一度以每天半英里的速度行进了5天。
Some drivers are also concerned that the higher base fare could lead to the loss of passengers.
还有些司机更是担心提高起步价只会吓跑乘客。
Some drivers spend their time cussing to themselves or yelling and screaming at everyone on the road.
一些司机开车时脏话满嘴:骂自己,也对着路人不耐烦地大喊大叫。
Many of the cars broke down on the course and some drivers spent more time under their cars than in them.
其中很多车在赛场上抛锚,一些车手花在车底下的时间比花在车里面的时间还要多。
Some drivers say that when their cars are in electric mode people are more likely to step out in front of them.
有些司机说,如果使用电动模式驾驶,人们就有可能不注意地走到车前。
But some drivers embrace the technology, which came free for those who offered their cabs as proving grounds.
但是有些出租车司机对这种科技表示欢迎。他们被免费提供了这样的系统,作为测试。
"Some people get angry when we reprimand them," Suarez said. Some drivers have shouted insults after a silent rebuke.
“我们指责那些违规的人吧,他们有的还生气呢。”据奈笛讲,有的司机面对无声的训斥,竟然大爆粗口。
Please note that this applies to the MongoDB shell program, some drivers may implement a delete function or otherwise.
请注意这适用于MongoDBshell程序,某些驱动程序可能使用delete函数或者没有。
Some drivers use NAPI, but the large majority still use the older frame reception interface (by a rough factor of six to one).
有些驱动程序使用的是NAPI,但是大多数驱动程序仍然在使用老式的帧接收接口(比例大约是6比1)。
But for some drivers that emotional reaction can burst out of control and result in hostile reactions toward other drivers.
但对于一些车手可能破裂,情绪反应失控,导致敌对反应对其他油罐车司机。
The reason you may need to access memory outside the current process context is that some drivers create threads in the SYSTEM process.
你需要在进程上下文之外访问内存的原因也许是一些驱动在SYSTEM进程中创建了线程。
Many of the cars broke down on the course and some drivers spent more time under their cars than in them! A few cars, however, completed the race.
很多汽车在途中就抛了锚,而有些驾驶员花在汽车底下的时间比坐在汽车里面的时间还长。然而还是有几辆汽车跑完了全程。
Data showed that for every 100 miles on the road, elevated g-force events ranged from near zero for some drivers to as high as 50 for others.
数据显示,公路上每隔100英里,某些司机重力加速度事件出现的的次数近乎于零,而其他某些司机则高达50次。
For example, some drivers use a memory handle for the identifier to gain quick access to memory containing information about the given instance.
例如,有些驱动程序使用内存句柄做标识以便能快速访问到包含有给定驱动实例的内存信息。
We also provide menthol balm, cold water and places for them to sleep, but some drivers have complained the balm is not effective enough for them.
“我们还提供薄荷糖、冷水和供睡眠的地方,但一些司机们抱怨说,薄荷糖对他们作用不大”。
Some drivers were in the habit of honking their horns constantly as they drove in the darkness, ostensibly to warn bicyclists and pedestrians of their approach.
由于是在黑暗中行车,有些司机养成了不断按喇叭的习惯,显然是为了提醒骑车人和行人靠边儿。
Some drivers will switch to the bridge to shorten their commute, but as the traffic builds up there the motorway starts to look like a better bet, so some switch back.
有些司机转向桥以减少通行时间,桥面因此交通趋堵,公路看来是个更好的选择,于是有一些司机又回到公路上。
Though the footage could scare some drivers into being more careful, the massive response to a recent video suggests the recordings are becoming macabre entertainment.
虽然这些镜头会让一些驾驶员望而生畏,变得更加小心翼翼,但从近期一段视频的大众反应来看,视频记录本身竟变成了一种恐怖的娱乐素材。
Some drivers charge as much as ten times the legal fare. They have a secret switch which makes the meters run faster. If you refuse to pay, you are really in for a shock.
有些司机索取的车资高达原法定车资的十倍,他们车内有一个秘密开关,可以使计费表转速加快,如果你拒付的话,就一定会被电击。
Some drivers charge as much as ten times the legal fare. They have a secret switch which makes the meters run faster. If you refuse to pay, you are really in for a shock.
有些司机索取的车资高达原法定车资的十倍,他们车内有一个秘密开关,可以使计费表转速加快,如果你拒付的话,就一定会被电击。
应用推荐