Some dreams tell lies; some dreams come true.
有些梦想会说谎,有些梦想会成真。
Some dreams fade over time, but not this one.
时间会让梦想褪色,但这个永远不会。
Some dreams do not want to rely on their parents to achieve.
有些梦想,不想再依靠父母去实现了。
Some dreams reflect inner fears that are instantly recognizable.
有些梦反映的是显而易见的内心忧虑。
Some dreams are carried away on the wind and never dreamed at all.
有些梦想随风而逝,不用入梦。
There are some dreams that dovetail with ascension and others that do not.
有一些梦想是和提升相契合的,但有一些却并不契合。
I have some dreams to dream, but there is a strong dream which makes my life full.
我梦想很多梦想,但是只要有一个坚实的梦想,它就使我的生活变得充实。
Yes, every little girl dreams of a big white wedding, but some dreams just don't come true.
是的,每个小女孩都梦想拥有盛大的白色婚礼,但是有些梦想就是不能成真。
Chances are, you've got some dreams which don't have anything to do with staying in your current job.
有可能你已经拥有了一些与你目前工作毫不相干的梦想。
Afterwards gradually understand, some people aren't free, some dreams also destining can be a dream.
后来渐渐明白,有些人是不自由的,有些梦也注定只能是梦。
Some dreams although far-fetched, but it is not impossible to achieve, as long as I work hard enough.
有些梦虽然遥不可及,但也不是不可能实现,只要我足够努力。
That seemed to help, as I did finally have some dreams and woke up from the 5am nap feeling refreshed once again.
我终于在凌晨五点的那次小睡的时候做梦了,而且醒来以后感觉很清醒。
Some relationships end with lovers, with dreams and with cities.
有些感情以爱人、梦想和城市而结束。
Some parents would dismiss their children's dreams as worthless and force them to give up their dreams.
有些父母会认为自己孩子的梦想是没有价值的,并且强迫他们的孩子放弃这些梦想。
I know not what the younger dreams—some vague Utopia—and she seems, when withered old and skeleton-gaunt, an image of such politics.
我不知道年轻一代的梦想是什么——某种模糊的乌托邦——而当她憔悴衰老、骨瘦如柴时,她似乎就是这种政治的化身。
We know some facts about dreams.
我们知道一些梦境的事实。
As time goes by, some new dreams have appeared and some old ones have disappeared.
随着时间的流逝,一些新的梦想出现,一些旧的梦想消失。
Some people talk in their dreams.
有些人会说梦话。
We experience some deep, quiet sleep and some active sleep, which is when dreams happen.
我们会经历一些深层且安静的睡眠以及一些活跃的睡眠,而活跃的睡眠时期正是做梦的时候。
More surprisingly, some may even get up in their dreams and walk around. This is called "sleepwalking".
更令人惊讶的是,有些人甚至会在梦中从床上起来,四处走动。这被称为“梦游”。
Dreams contain at least some psychological meaning, but this doesn't necessarily prove a purpose, such as problem solving.
梦里至少涵括一些心理方面的含义,但这也不足以证明例如梦能解决问题等假想。
Well, we know some facts about dreams. Everybody dreams.
我们知道一些梦境的基本事实,人人都会作梦。
Along with the long cultural history of dream analysis, their apparently mysterious source may be partly why some people find dreams so influential.
伴随着析梦的长期文化史,梦的神秘渊源可能是为什么有些人认为梦具有如此的有影响力。
Some of them are known to my fingers, some to my nostrils, the blood in my veins seems to know them, and some are known to my dreams.
有些人是我的手指所认识的,有些人是我的鼻官所认识的,我脉管中的血液似乎认得他们,有些人是我的魂梦所认识的。
Here are some typical scenarios and how to defuse these disturbing dreams.
这里有一些典型的情景,以及如何去平息这些扰人的梦境。
I have to admit that I gave the book a marathon read over last weekend and had some dark dreams because of it.
我不得不承认的是,上个周末我对这本书进行了一场马拉松似的阅读,而且因为它还做了些噩梦。
In fact there is some evidence that in lucid dreams, at least, the perception of time in similar to that when the dreamer is awake.
实际上,至少在清醒梦中研究者们已经发现了一些证据,当做梦者处于意识清醒状态时,对时间的认知的确会发生类似的变化。
Some folks might feel that their dreams are scary, anxiety-provoking and that they'd rather just wake up and feel fine again.
一些人或许感觉他们的梦境很吓人,会引起焦虑,他们宁愿醒过来感觉好一些。
According to some psychologists, dreams are nothing more than the by-product of a brain disconnected from its normal sensory inputs, free-wheeling its way through the night.
据某些心理学家的说法,梦不过是大脑在不接受正常感官刺激时的副产物,是在夜间的天马行空。
According to some psychologists, dreams are nothing more than the by-product of a brain disconnected from its normal sensory inputs, free-wheeling its way through the night.
据某些心理学家的说法,梦不过是大脑在不接受正常感官刺激时的副产物,是在夜间的天马行空。
应用推荐