Our Solar System has the most planets of any known star, most probably because it is so hard to detect planets around other stars.
我们的太阳系是已知的恒星星系中拥有行星数量最多的,这很可能是由于在其他的恒星周围探测到行星的存在是非常困难的。
In addition to the planets and moons seen in this simulated photo, our solar system contains a star, asteroids and comets, and dwarf planets such as Pluto.
除了在此模拟的照片里所看到了行星和卫星外,我们的太阳系统还包含一个恒星、一些小行星和彗星,和像冥王星那样的侏儒行星。
Our friendly neighborhood star, it's rumored, will produce lethal eruptions of solar flares, turning up the heat on Earthlings.
我们友好的邻居——太阳,会爆发出致命的太阳耀斑,把地球上的芸芸众生都烤熟了……
HD 189733b is a hot Jupiter - a planet similar in mass to Jupiter in our Solar System, but one that orbits much closer to its star, and so is much hotter.
HD 189733b是一个炽热的木星——一颗和太阳系中的木星极为相似的行星,但是它绕行的轨道更接近与它的恒星,因此比木星更为炎热。
"If you think about free-floating planets, there's no nearby star that can produce heat and energy... but even in our solar system, there are [externally frigid worlds] that have hot cores," he said.
“如果你琢磨不受约束自由漫游的行星,想到它附近没有能够提供热量和能量的恒星……但即便在我们太阳系,都会有炙热的核心,更不用说那些寒冷的地方。”他说。
Resembling a huge paw print, the Cat's paw Nebula is a star-formation region, with stars of close to 10 solar masses produced there in the past several million years.
猫掌星云看起来就像一个巨大的爪印,它是恒星形成区域,近几百万年间在猫掌星云里诞生的恒星具有近10个太阳的质量。
The outer comet ring orbits from 35 to 90 astronomical units from the star; our solar system's analogous Kuiper Belt extends from about 30 to 50 astronomical units from the sun.
外侧那些沿着轨道运行的彗星距离恒星最远90个天文单位,最近35个天文单位;我们太阳系中的柯伊伯带与太阳的距离为30到50个天文单位。
Although our solar system only has one star, most stars like our sun are not solitary, but are binaries where two stars orbit each other a pair, or multiples involving even more stars.
虽然我们的太阳系只有一颗恒星,但其实大部分和我们太阳相似的恒星都不是单个的,而是由两个恒星相互旋转组成的双星系统,或者甚至包含更多恒星的多星系统。
Find a slow-spinning star with a fairly clear complexion and you've got a mature solar system that could harbor life.
找一个缓慢旋转并且局部特征明显的恒星,那就意味你这找到了一个能够孕育生命的成熟的太阳系。
The second asteroid belt lies at about 20 astronomical units from the star, or a position comparable to Uranus in our solar system.
第二个行星带距离它的恒星为20个天文单位,这相当于太阳系中天王星的位置。
At that distance, the planet likely receives a bit more solar energy from its star than Earth does from the sun.
行星在这种距离下,吸收的太阳能很可能比地球从太阳得到的更多。
Its wheels and gears create a portable orrery of the sky that predicted star and planet locations as well as lunar and solar eclipses.
其轮盘和齿轮制造出一种可携带的太阳系天体仪,可以预测恒星和行星的位置,也能预测月食和日食。
Spitzer was launched in 2003 and has significantly advanced our knowledge of star-forming regions, young stars and other solar systems.
望远镜于2003年发射升空,至今仍在不断拓展人类对恒星形成区域、幼年恒星及其他恒星系统的了解。
An exoplanet is a planetary body that sits outside our solar system and orbits another star that is not our sun.
系外行星是指位处太阳系以外的行星,它们围绕着太阳之外的其它恒星运转。
In a one-star system like our solar system, the leading theory as to how the planets formed is through a process called accretion.
在单星系如我们的太阳系中,普遍认定行星是通过吸积的过程逐渐形成的。
For instance, Earth 2 can be seen hanging in the sky near Polaris, the north star, which would put its orbit perpendicular to the solar system's ecliptic-and ripe for discovery long ago.
举例来说,地球2可以在接近北极星的天空中被看到,就是说它的轨道垂直于太阳系黄道,早就准备着被发现了。
For instance, Earth 2 can be seen hanging in the sky near Polaris, the north star, which would put its orbit perpendicular to the solar system’s ecliptic—and ripe for discovery long ago.
举例来说,地球2可以在接近北极星的天空中被看到,就是说它的轨道垂直于太阳系黄道,早就准备着被发现了。
The inner belt orbits at a distance of about 3 astronomical units from its star — or about the same position as the asteroid belt in our own solar system.
内侧行星带距离它的恒星为3个天文单位——或者相当于太阳系中的行星带与太阳的距离。
NASA’s latest space telescope, the Solar Dynamics Observatory, is delivering unprecedented images of our local star.
美国航空航天局最近发射的空间望远镜——太阳动态观测台,首次给我们展现了太阳的图像和视频。
If the star is really big—and here we’re talking more than 130 solar masses—the collapse happens so fast and gathers so much inertia that even fusing oxygen can’t stop it.
如果这颗恒星确实足够大--我们在这谈到的是相当于太阳130倍的规模--这个崩塌过程十分迅速,惯性十分巨大,以致于氧聚变无法停止。
For instance, five of the six planets orbit closer to their parent star than any planets in our solar system orbit the sun.
比如,其6个行星里有5个围绕其母星的轨道距离比我们太阳系里任何一个行星到太阳的轨道距离都要近。
Pop star Lady GaGa walked the red carpet at the Grammy Awards in Los Angeles wearing a silver solar system gown created in collaboration with Giorgio Armani.
流行歌后Lady Gaga身着与Giorgio Armani合作设计的银色太阳系礼袍,走在洛杉矶格莱美颁奖典礼的红地毯上。
For more on solar flares, sunspots, and solar wind, read "The sun-living With a Stormy Star," from National Geographic magazine.
想了解更多有关太太耀斑,太阳黑子及太阳风的信息,请阅读《国家地理杂志》中《太阳——与多风恒星共存》一文。
Both Nasa and the European Space Agency (Esa) are working on another mission called Solar Orbiter, a satellite that may go to the star at the end of this decade also.
太空总署和欧洲航天局正在合作进行一项名为“太阳人造卫星”(SolarOrbiter)的计划,一颗人造卫星大概会在本个十年结束前到达太阳。
“This is the first unquestionably rocky planet orbiting a star outside our solar system,” said astronomer Natalie Batalha of San Jose State University, a member of the Kepler team.
SanJose州立大学天文学家NatalieBatalha说,毫无疑问,这是我们第一次探测到太阳系以外的岩状行星。
Then suppose only one or two of, say, ten planets per star is conducive to the formation of life, as is the case with our own solar system.
然后假设和我们的太阳系一样,每颗恒星周围每十颗行星有一颗或两颗有利于形成生命。
NASA scientists have discovered at least seven Earth-sized planets, each potentially capable of hosting life, orbiting a nearby star just outside the solar system.
美国宇航局的科学家们发现,至少有七颗地球大小的行星围绕着太阳系外的一颗临近恒星运行,每颗行星都可能适宜生命体生存。
NASA scientists have discovered at least seven Earth-sized planets, each potentially capable of hosting life, orbiting a nearby star just outside the solar system.
美国宇航局的科学家们发现,至少有七颗地球大小的行星围绕着太阳系外的一颗临近恒星运行,每颗行星都可能适宜生命体生存。
应用推荐