The solar space heating is an important area of the renewable energy application in new village construction.
在新农村建设中,太阳能采暖技术是可再生能源利用的重要应用领域。
Today many homes use solar energy for space heating. There are two general types of solar space heating systems: passive and active.
如今许多的家庭都采用太阳能供暖,其中有两种普遍的太阳能供暖形式:积极供暖与消极供暖。
The space probe, Voyager I, launched in 1977, had sent back spectacular images of Jupiter and Saturn and then soared out of the Solar System on a one-way mission to the stars.
1977年发射的“旅行者一号”太空探测器发回了木星和土星的壮观图像,然后飞出太阳系,执行前往恒星的单程任务。
It is an increased area of low thick clouds, the type that reflects a rare portion of solar energy back to space and cools the Earth.
它是一片变大的低厚云层,这种云层将少量的太阳能反射回太空,为地球降温。
A surface's albedo is the percentage of incoming solar energy, sunlight, that's reflected off that surface back into space.
一个表面的反照率是入射的太阳能、阳光从这个表面反射回太空的百分比。
If we could power such an elevator with solar energy, we could simply rise up into space for a fraction of the cost of a trip by rocket or shuttle.
如果我们能利用太阳能为这样的电梯提供动力,我们只需花费乘坐火箭或航天飞机旅行费用的一小部分就能进入太空。
The bonding of anti-irradiating coverglass is the important point in the manufacturing process of space solar cell array.
抗辐照玻璃盖片的封装操作是空间太阳能电池方阵制造过程的重要环节。
The sunlight hitting solar panels 200 miles in space would be 10 times as powerful as the light filtering down to Earth through the atmosphere.
太阳能电池板在200英里外空间受到的太阳光强度,是太阳光通过大气层过滤射在地面时强度的10倍。
An improved understanding of solar storms will improve space weather forecasts, which will help limit the damage they cause on Earth.
提高对太阳风暴的认识能做出更准确的空间天气预报,这将有利于减少它们对地球的伤害。
That's the idea behind solar sails, which harness radiation for propulsion in space, for instance.
太空旅行计划促成这一想法的实现,比如利用太阳辐射产生推动力。
This radiation pressure is thought to shape the tails of comets and is useful for pushing solar sails in space.
这种辐射压力被认为是彗尾形成的原因。 另外,它也是太阳帆在太空中前进的动力来源。
A leading American power company is hoping to turn science fiction into reality by supporting a project to set up solar panels in outer space and beam the electricity generated back to Earth.
美国一家领先的电力公司正在积极支持一项有望将科幻变为现实的计划,该计划将在外层空间设立太阳能电站,再将转化成的电能传回地球。
The cost of sending solar collectors into space is the biggest obstacle, so it's necessary to design a system lightweight enough to require only a few launches.
将太阳能收集器送至太空的成本是最大的障碍,因此有必要设计重量足够轻,可以减少发射次数的系统。
Like giant slingshots, magnetic ropes on the sun fling billions of tons of solar matter out into space, researchers revealed today at a Royal Astronomical Society meeting in Glasgow, United Kingdom.
在今天英国格拉斯哥的皇家天文社会会议上,研究人员透露,太阳上的磁绳就像巨大的弹弓一样,发射着数十亿吨重的太阳物质进入宇宙空间。
At this stage, it has reached what we call the solar surface, and can escape into space without being absorbed further by solar atoms.
在此阶段,能量到达我们所称的太阳表层,并且离散到空间而不再被太阳原子所吸收。
Fortunately, a few years later both America and the Soviet Union became interested in using solar power in space, where its advantages became apparent very quickly.
值得庆幸是,几年后,因为太阳能动力在太空的优势十分明显,美国和苏联同时对应用它的兴趣大增。
Ice reflects solar radiation back into space and therefore helps to prevent the Earth heating up.
冰把太阳辐射反射回太空,因此有助于防止地球升温。
IN the summer of 1977 two American spacecraft were launched on what is arguably the grandest mission ever: the exploration of the outer planets of the solar system and the space that lies beyond.
1977年的夏天,两位美国飞行员被选中投身于可以说是有史以来最伟大的使命:对太阳系及更远空间的外太空探索。
The group has just issued a report, published by the Novim research organization, analyzing the use of aerosol particles to reflect shortwave solar radiation back into space.
该小组刚刚由诺文研究组织发布一项报告,报告分析了悬浮粒子的作用,即能把短波的太阳辐射反射回大气中去。
Uranium generates gigantic amounts of energy in a very small space, which wind and solar combined cannot come close to.
铀在一块很小的地方就能产生巨大的能量,这是风能和太阳能联合起来也无法比拟的。
Even today, many otherwise educated men-like those savages who can count to three but lump together all Numbers beyond four-cannot grasp the profound distinction between solar and stellar space.
即使在今天,许多在别的方面受过教育的人,像只能数到三而把三以上的数字都统称为四的野人,他们无法明白太阳系和恒星系的巨大不同。
NASA’s latest space telescope, the Solar Dynamics Observatory, is delivering unprecedented images of our local star.
美国航空航天局最近发射的空间望远镜——太阳动态观测台,首次给我们展现了太阳的图像和视频。
Japan is to launch a "space yacht" propelled by solar particles that bounce off its kite-shaped sails.
日本将发射风筝形状的太阳能帆船,由太阳粒子推动,无需燃料即可地外航行. .。
Much like the wind pushing a sailboat through water, solar sails rely on sunlight to propel vehicles through space.
与风在水里吹着船非常相似,太空太空航行依靠太阳光推进航空器穿越太空。
IBEX has also generated the first maps of neutral hydrogen and oxygen atoms entering the solar system from interstellar space.
IBEX还产生了第一张从外部空间进入太阳系的中性氢原子和氧原子的地图。
The Voyager 1 spacecraft is poised to leave the solar system and reach interstellar space. In fact, it may already have.
航海家1号宇宙飞船随时可能飞出太阳系进入星际空间,事实上,它可能已经做到了。
Part of a space station solar panel is visible at image upper right; behind the panel, a bright region indicates the Sun low on the horizon.
右上角还能看到一小块空间站的太阳能电池板;在电池板后面,绿色的部分表明太阳光就在地平线下面。
Converting solar energy beamed from space into electricity in a power grid, however, has not yet been demonstrated.
可是,能否把从太空上发射来的太阳能转变成可以进入输电网中的电能,则还没有实例。
That could happen about five years from now, perhaps using a laser on the International Space Station to transmit solar power collected by its panels to Earth.
从现在算起,实验可能会在未来的五年内进行,可能采用的方法是利用国际空间站的激光将太阳板收集到的太阳能传送到地球。
Four years from now, the company plans for real modules to be launched and assembled into the solar system's first private space station.
今后的四年,该公司计划向太空中发射真实的构件,组建成太阳系中第一艘私人空间站。
应用推荐