Heidi burst out crying now and sobbed aloud.
海蒂突然哭了起来,大声地抽泣着。
"I'm an ungrateful beast, I know," sobbed Toad, shedding bitter tears.
“我知道,我是个忘恩负义的畜生。”癞蛤蟆托德抽泣着,流下了苦涩的眼泪。
Heidi threw herself down now on Clara's chair and sobbed as if her heart would break.
海蒂扑倒在克拉拉的椅子上,抽泣着,好像她的心都要碎了。
My sister loved me best of all; then little Marleen laid her head down on her knees and sobbed.
我妹妹最爱我。然后小玛杰丽把头放在膝盖上抽泣。
She sobbed so unrestrainedly that good-natured Yorkshire Martha was a little frightened and quite sorry for her.
她肆无忌惮地抽泣着,好性子的约克郡玛莎有点慌了神,为她感到难过。
As the last notes of the hymn died away, the widow ran to the coffin, cast herself upon it and sobbed hysterically.
当赞美诗的最后几个音符渐渐消失时,寡妇跑到棺材前,扑在上面,歇斯底里地抽泣起来。
他哭着述说了自己的烦恼。
She sobbed loudly as I threw the cake away.
我把蛋糕扔掉时,她大声抽泣。
I sobbed in his arms, telling him how awful I felt about not being there when the lifeguard called.
我在他的怀里抽泣,告诉他救生员打电话来时我不在现场的感觉有多糟糕。
"It's all over," sobbed the Toad, crying into the sofa cushions.
“一切都完了。”癞蛤蟆托德抽泣着,哭着哭着,把脸埋进了沙发垫子。
As he sobbed he said to himself: "Oh, my Fairy, my dear, dear Fairy, why did you die?"
他一边啜泣,一边自言自语道:“噢,我的仙女,我亲爱的,亲爱的仙女,你为什么要死呢?”
Curt接电话后,我抽泣着说。
"I've got other movies," Cal sobbed.
“我还有其他电影,”卡尔啜泣起来。
She sobbed uncontrollably in O'Leary's arms.
她在奥利里的怀抱里抽泣,无法自已。
玄德亦泣。
Jackson's mother Katherine sobbed quietly.
杰克逊的母亲凯瑟琳轻声哭了起来。
And my wife sobbed aloud as I started away.
和我的妻子抽泣着,我开始大声地离开。
Some sobbed as they chanted slogans comparing their struggle to the Crusades.
部分群众啜泣着高喊口号,将她们的遭遇同十字军东征相比。
And he sobbed again and said: 'Mother, my suffering is greater than I can bear.
他再次啜泣着说:“妈妈啊,我快承受不了我的苦难了。”
She wept when he ran down the gangplank; sobbed as he stood on the dock, waving.
他急步走下跳板,她哭个不停。他站在码头上挥手,她还在呜咽。
Uzbekistani guards hesitated as hysterical women sobbed and stumbled towards them.
乌兹别克斯坦警卫踌躇的对待着这些歇斯底里的妇女的哭泣。
She sobbed, and quickly pressed the back of her hand against her mouth to cut it off.
她哭了起来,但她马上用手背按住嘴巴,把哭声压了下去。
I sobbed: I was beyond regarding self-respect, weighed down by fatigue and wretchedness.
我抽泣着,我已经顾不得自尊心了,我的自尊心已经被疲劳和狼狈压倒了。
"I know all that," the child sobbed. "But why did they have to shoot him at his birthday party?"
“这些我都知道”孩子抽噎道“但是他们为什么要在它的生日宴会上把它给杀了呢? ”?
Mother sobbed and tears were dropped silently - every noise was caught by my ears, but I stayed still.
妈妈抽泣着,眼泪无声地落下——每个声响我都听得清清楚楚,但是我还是静静地躺着。
Phatik heard her words, and sobbed out loud: "Uncle, I was just going home; but they dragged me back again, "
法提克听到这些话,抽泣着说:“舅舅,我正要回家呢,但是他们又把我拉回来了。”
Thomas sobbed in the dock as a recording was played of the 999 call he made just minutes after strangling his wife.
在法庭播放他掐死他妻子几分钟后打给999电话的录音时,坐在被告席上的托马斯在抽泣着。
Thomas sobbed in the dock as a recording was played of the 999 call he made just minutes after strangling his wife.
在法庭播放他掐死他妻子几分钟后打给999电话的录音时,坐在被告席上的托马斯在抽泣着。
应用推荐