For example, John Mogger became concerned about the problem of illiteracy three years ago, so he started teaching five prisoners in Brazil.
例如,John Mogger三年前开始关注文盲问题,所以他开始在巴西对五名囚犯进行教学。
So I asked the other prisoners what to do.
于是我就问其他犯人怎么办。
So although prisoners, like anyone else, are well advised to choose a balanced diet, they may not pay much heed.
因此,虽然和其他人罪犯一样得到平衡饮食的建议,但是可以不用在费用方面操心。
So too had the 'guards' taken on their roles - taunting and abusing their prisoners.
同样的情况也发生在“狱警”们的身上,他们辱骂并且虐待自己的囚犯。
During a private discussion of human-rights abuses in Asia, another asked rhetorically if they were so much worse than the treatment of Iraqi prisoners by some Western powers.
在一次有关亚洲地区虐待人权的秘密会谈上,另一位外交官极具说服性地问道,难道这些亚洲地区的暴行会比西方列国对待伊拉克囚犯的残暴更加恶劣?
Seven or eight people-some prisoners and some guard-didn't want to run away, so they came into the room and waited, too.
只有大约七八个人--包括犯人和卫兵,不愿意逃走,于是也到这个房间里一起等待。
G. Farben and Siemens among others, where Allied prisoners and kidnapped foreign laborers were fed so little and worked so hard that as many as one-third died every week.
(包括“法本公司”和“西门子”)[见:译注1]。在那里盟国犯人和被绑架的外国劳工分配的食物很少,劳动强度非常大,以致每周有多达三分之一的人死亡。
Voting by proxy or post is easy nowadays; indeed, prisoners awaiting trial in jail (who are not banned from voting in most countries) do so already.
如今通过委托人代理投票,或者邮寄投票已是件十分容易的事了;事实上,在监狱中服刑的囚犯们(在许多那些没有禁止(囚犯)投票的国家中)已经这么做了。
Were that so, Mr Obama would already have closed the prison at Guantánamo Bay; yet nearly all the prisoners he inherited are still there.
若真是这样,奥巴马先生早就关掉了关塔那摩监狱,但现实是他就任时接手过来的囚犯至今几乎还都关在那儿。
Overcrowding had become so acute that, until recently, some prisoners were being released 18 days early, to free up space.
监狱人口过多的问题日趋严重,最近一些犯人甚至被提早18天释放,只是为了释放一些空间。
So the soldiers gave up the prisoners and plunder in the presence of the officials and all the assembly.
于是带兵器的人将掳来的人口和掠来的财物都留在众首领和会众的面前。
Those who suspect a bubble face the same dilemma as textbook prisoners: it makes sense to act sensibly only if others do so too.
而那些对泡沫心怀不安的人们就是教科书中所讲的“困境囚徒”:只有大家都有此举动,明智行事才万无一失。
Meanwhile, tightening and policing these sentences takes money; so would giving more support to prisoners leaving custody and specialised treatment outside prison for vulnerable offenders.
同时,抓紧和监控社区服务免不了花钱;就像支持没被拘留,对那些脆弱的罪犯在狱外予以特殊照顾一样。
Not so long ago this room, with its Arabic texts and Webster's dictionary, was for studious children. Now it is home to prisoners of war.
这间屋子和里面的阿拉伯语教科书以及韦氏词典本来是孩子们学习的乐园,现在成了战俘营。
An NGO reported that one reeducation center was so crowded that prisoners were forced to sleep on top of each other or sitting up.
某NGO报道说,某个改造中心过于拥挤以至于犯人被迫相互压着睡或者坐着睡。
So far, the EU and America have refused to recognise the legitimacy of the elections and are demanding the release of prisoners-to little avail.
目前为止,欧盟和美国拒绝承认此次选举的合法性,并要求释放关押者,但是收效甚微。
So Libyans may see more violent spats between militias and unilateral moves over high-value prisoners.
因此,利比亚人或将会看到民兵之间不断发生暴烈争斗,以及更多的针对重要羁押犯的单边行动。
On June 30 twenty prisoners were so beaten in the cellar under the kitchen that their cries could be heard by the other prisoners.
6月30日,20个犯人在厨房下面的禁闭室中被殴打,他们的呼喊声传到了其他囚犯的耳朵里。
Sigrid Rausing, a top British donor to human-rights causes, says she regrets the “blurring” of the original mission: “There are so few organisations that focus on individual prisoners of conscience.”
英国人权事业的顶级捐助人西格丽德·罗辛(Sigrid Rausing)表示,她对最初使命的“模糊不清”感到遗憾:“只有如此少的组织把重点放在良心犯个体上。”
Sigrid Rausing, a top British donor to human-rights causes, says she regrets the "blurring" of the original mission: "There are so few organisations that focus on individual prisoners of conscience."
英国人权事业的顶级捐助人西格丽德·罗辛(Sigrid Rausing)表示,她对最初使命的“模糊不清”感到遗憾:“只有如此少的组织把重点放在良心犯个体上。”
Sigrid Rausing, a top British donor to human-rights causes, says she regrets the “blurring” of the original mission: “There are so few organisations that focus on individual prisoners of conscience.
英国人权事业的顶级捐助人西格丽德·罗辛(Sigrid Rausing)表示,她对最初使命的“模糊不清”感到遗憾:“只有如此少的组织把重点放在良心犯个体上。”
Greyback forced the prisoners to turn again so as to place Harry directly beneath the chandelier.
格雷·伯克又推着犯人转了起来,为了让哈利站在枝形吊灯的正下方。
so would giving more support to prisoners leaving custody and specialised treatment outside prison for vulnerable offenders.
就像支持没被拘留,对那些脆弱的罪犯在狱外予以特殊照顾一样。
Although our measures for disintegrating the enemy troops and for treating prisoners of war leniently have not yielded conspicuous results as yet, they will certainly do so in the future.
瓦解敌军和宽待俘虏的办法虽然目前收效尚未显著,但在将来必定会有成效的。
People will stay on a thought for a long time, so he could also be prisoners to it.
人会长久停留在一个思想上,因而他也就有可能被束缚住手脚。——哈里法克斯。
The prisoners had to wait about a week for a moonless night so that they could leave under the cover of complete darkness.
为了能够在黑夜的掩护下进行逃离,囚犯们等待了大约一周才迎来了一个无月之夜。
The prisoners had to wait about a week for a moonless night so that they could leave under the cover of complete darkness.
为了能够在黑夜的掩护下进行逃离,囚犯们等待了大约一周才迎来了一个无月之夜。
应用推荐