He looked exactly like a little angel, but he was so pale, and his whole body trembled with cold.
他看上去就像一个小天使,但是他的脸色十分苍白,全身都冻得发抖。
Why so pale and wan, fond lover?
为何如此消磨,温柔的恋人,形容暗淡?
他的脸色那么苍白。
Some are so pale that the amber seems colorless.
一些很苍白的琥珀近乎无色。
He was so pale that he seemed to emit a pearly glow.
他的肤色十分苍白,似乎发出一种珍珠般的光。
I imprison my soul in a flash, everything becomes so pale.
我禁锢了我的一切,灵魂在一瞬间变得如此苍白。
Clare is so pale she lookslike a waxwork in the candlelight.
她的脸看上去很苍白,像是烛光下的蜡人像。
His fingernails, too, were so pale they looked almost chalky.
他的手指甲也是惨白惨白的,活像白垩一般。
Faces so pale with wondrous eyes, very dear, gather closer yet.
脸苍白眼睛惊畏,多面熟,想起还亲切。
When she arrived there, Frau Trude asked: "Why are you so pale?"
当她来到特鲁得太太家时,特鲁得问她:“你的脸色怎么这么苍白啊?”
Mom adjusted her helmet again and got on the bike. She didn't look quite so pale this time.
妈妈重新调整好头盔,跨上车,这一回,她的脸色没那么苍白了。
Narcissa threw back her hood. She was so pale that she seemed to shine in the darkness;
纳西纱摘掉了兜帽。她的脸色过于苍白,就像在黑夜中发光一样;
I felt it a misfortune that I was so little, so pale, and had features so irregular and so marked.
我觉得自己长得那么矮小,那么苍白,五官长得那么不端正,那么特征显著,真是一种不幸。
It was strange to her to see Peter looking as he looked now - his face was so pale and stern and he seemed so much older.
她觉得彼得这会儿看上去很怪——他的脸那么苍白,神情严峻,他看上去长大了许多。
She was so pale and weak, she didn’t even have the energy to ask him to leave. Qiu and his wife stayed with Lin that night.
萦绕于憎恨中的林,脸色苍白,浑身无力,邱松山夫妇陪伴她到深夜,直到无言以对。
In the failure, they would understand the real face of love or emotional, what Haishishanmeng. Are explicit so pale and weak.
在失败中,才明白在现实面前,爱情或感情,什么海誓山盟。都显的那么苍白无力。
It is hard to fully express all these rewards from the trip by language or words. I feel language is so pale and limited at this moment.
太多的收获,以至于无法用语言和文字全数的表达,此时才觉得有时候语言和文字显得那么的有限和苍白。
Standing on this part of the earth, sighs seem so pale, I need to figure out if my heart is still beating by putting my hand on the chest.
在这片大地上,哀叹总显得苍白,需要的只是自己扪一下胸口,看是否还在跳。
She was so pale that she seemed to shine in the darkness; the long blonde hair streaming down her back gave her the look of a drowned person.
她的脸色十分苍白,在夜色中仿佛泛着白光,一头金色的长发披散在背后,使她看上去像一个溺水而死的人。
The first time, feel that they face in life is so pale and weak, it seems that in a strange country, and friends are not many, and he is lost.
第一次,感觉自己在生活面前是如此的苍白无力,似乎处于一个陌生的国度了,朋友并不多,自己也丢失了。
There were four benches to my right, interspersed with those strange bushes that grow in the area, whose blossoms are so pale yellow they seem translucent, almost spectral;
我的右手边有四张长椅,夹生著不常见的灌木丛,它们所开的花,颜色是浅到不行的黄,几乎透明到可见其光晕了。
There are yellow Labradors that are so pale they appear white, but they are still considered to be yellow and will usually have some color, even if it is only on the ear tips.
有的黄色拉拉颜色接近白色,但至少在耳尖处会有些黄色,所以仍被归为黄拉拉。
If this belief could be applied to the semantic operational mechanism that involves presupposition, we would find it so pale to argue over its semantic and pragmatic interface.
如果把这种理念应用于预设的语义操作机理上,我们就会发现所谓的语义与语用之争显得苍白无力。
If this belief could be applied to the semantic operational mechanism that involves presupposition, we would find it so pale to argue over its semantic and pragmatic interface.
如果把这种理念应用于预设的语义操作机理上,我们就会发现所谓的语义与语用之争显得苍白无力。
应用推荐