So me coming out and making a statement, LeBron coming out and making a statement saying we want to play, everyone should know that.
所以勒布朗会站出来说我们希望打球,每个人都应该知道这些。
They put a screen in front of me so I couldn't see what was going on.
他们在我面前放置了一扇屏风,因此我看不见在发生什么。
It depresses me to see so many young girls smoking.
看到这么多女孩抽烟令我感到很沮丧。
It astonishes me (that) he could be so thoughtless.
我真没有料到他会如此轻率。
All I can say is that he was so plausible it wasn't just me that he conned.
我只能说,他看上去好像那么可信,他骗的可不只我一个。
The thought gave me really itchy feet so within a couple of months I decided to leave.
这个想法带给我强烈的旅行渴望,所以几个月之内我就决定出发了。
He hit me, so I hit him back–the first time in my life I'd stood up to him.
他打了我,我就还手打了他–这是我生平第一次反抗他。
I thought it would reflect badly on me so I tried to hush the whole thing up.
我想此事会给我的公众形象造成很坏的影响,于是我想方设法不把它声张出去。
We perfected a hand-signal system so that he could keep me informed of hazards.
我们完善了一套手语体系,以便他能告知我危险。
She told stories that cracked me up and I swore to write them down so you could enjoy them too.
她讲了些让我哈哈大笑的故事,我发誓要把那些故事写下来,以便你们也可以欣赏。
So let me tell you about one green marketing campaign that failed at first and explain why.
所以,让我告诉你一个一开始失败了的绿色营销活动以及原因。
You said,"Don't torment me so—I'll tell!"
你说:“不要这样折磨我——我说出来就是了。”
Oh, don't stir so. Sid, you'll kill me.
哦,希德,不要这样晃。你会弄死我的。
I don't smoke, so it doesn't affect me.
我不抽烟,所以它不会影响到我。
I hope my mom belongs only to me, so I can enjoy the sweetness of love.
我希望我的妈妈只属于我一个人,这样我就可以享受到爱的甜蜜。
Although it was only three dollars, I couldn't remember anyone doing something so nice for me.
尽管只有3美元,我想不起来有谁为我做过这么好的事。
They kick the ball with their feet, and the ball is round. It seems to me so.
人们用脚来踢球,并且球看起来是圆的,在我看来是这样。
But I'm used to that so it doesn't bother me too much.
但我已经习惯了,所以这不会太困扰我。
Still, hostels are never particularly tidy places, so that doesn't bother me.
不过,旅社从来都不是特别整洁的地方,所以我不介意。
If so, you will oblige me by saying what it is.
如果是这样,请你告诉我这是怎么回事。
I never knowed how tha' got so thick wi' me.
我不知道你是怎么接近我的。
The boy shot questions at me so quickly that I didn't even have time to answer.
那个男孩连珠炮似地向我提问,我连回答的时间都没有。
She stares at me so that she makes me feel queer.
她盯着我看,让我觉得很不自在。
I've digressed a little to explain the situation so far, so let me now recap.
我刚才稍微离题说明了迄今的情况,现在让我重述一下要点。
I had no ID on me so the police couldn't establish that I was the owner of the car.
我没有身份证件,所以警察无法确定我就是那辆车的主人。
They wolf-whistled at me, and I was so embarrassed I tripped up.
他们向我吹口哨,我太尴尬就绊倒了。
Let me just recap on what we've decided so far.
让我来概括一下到目前为止我们所作的决定吧。
Her face was so grave, I wondered for a moment if she'd found me out.
她表情非常严肃,我一时怀疑她是不是已经识破了我。
I was banging so loudly I'm amazed (that) they didn't hear me.
我把门敲得砰砰响。真奇怪,他们居然没有听见。
I don't want to be a nuisance so tell me if you want to be alone.
我不想讨人嫌,你要是想一个人待着就说一声。
应用推荐