Didn't you think you were so absurd?
你不觉得你很可笑么?。
The notion was so absurd, Nim wanted to laugh.
这种说法这么荒唐,尼姆都要笑出声来了。
Some of the proposals we considered were so absurd they were comical.
我们考虑过的建议中,有一些非常荒唐,简直算是可笑。
It's a wonder I haven't abandoned all my ideals, they seem so absurd and impractical.
令人不可思议的是,尽管我的‘理想’看似荒谬和不切实际,我却从未放弃过它们。
The situation has become so absurd that Mr Yushchenko is trying to block the work of the cabinet, half of which he chose.
局势由此变得可笑起来,尤先科竟然试图阻碍内阁工作,而内阁半数成员就是他亲自挑选的。
The question is so absurd that the sanity of the person who asked it would be in far greater doubt than the job security of the Arsenal manager.
这个问题显然非常荒谬,因为有这种想法的人他们本身的智力水平比起旺热在阿森纳的帅位更应得到质疑。
As he stood there looking at her, the real facts about that matter struck him as so absurd and incredible that he could not believe them himself.
当他站在那里看着她时,有关这事的现实让他觉得如此荒唐和不可思议,以致不敢相信自己。
To view man in this fragmentary way seemed to me so horrid, so absurd that I could not get rid of the impression of that dark, unmeaning leg for many a day.
以一种支离破碎的方式去看一个人,在我看来,是那么可怕,那么荒唐,以致于过了许多天,我还摆脱不了那发黑的、呆板的腿的印象。
Giving up the means of your security in exchange for a feeling of security: This is a mistake so absurd to make that I have difficulty formulating an explanation.
放弃安全手段,换取安全感:这是一个错误,荒谬得令我难于解释,但它是如此普遍错误普遍解释,以致我无法将其从清单中剔除。
The fee structure is so absurd he said that hospitals can charge patients more for computer-generated diagnoses based on filled-out forms than for sessions with actual psychiatrists.
她说:当下医院的收费结构实在是太荒诞了,一家医院,让病人填个表格,再拿电脑分析得出的诊断结果,却能够比老老实实让精神病医生亲自诊断收取更多的费用。
Later, he would acknowledge himself that he could not understand how one could be interested in the world that everything in which I had no share (and a world) seemed to him so absurd.
不久,他就会承认他很难理解我为什么对与我完全无关的世界感兴趣,一个在他看来荒谬的世界。
The fee structure is so absurd, he said, that hospitals can charge patients more for computer-generated diagnoses based on filled-out forms than for sessions with actual psychiatrists.
而医院的收费制度也非常不合理,他说,计算机进行检查比精神科医生会诊收费还要高。
This sounds ridiculous, absurd, savage, primitive, but if you really think about it sanely, if you give a few minutes of your real creative thought to it, you will see it is not so absurd as all that.
这听起来很可笑,很荒唐,野蛮而原始,但是如果你真的头脑清醒地考虑一下,用你创造性的思维花几分钟考虑一下,你会发现这根本就不像那些东西那么荒唐。
The idea of punishing a tiger that kills somebody is absurd, for exactly the same reason, so is the idea that tigers have rights.
因老虎吃了人而惩罚老虎的想法荒唐可笑;相似地,认为老虎有权利的想法也很是荒唐可笑。
The idea of punishing a tiger that kills somebody is absurd, for exactly the same reason, so is the idea that tigers have rights.
因老虎吃了人而惩罚老虎的想法荒唐可笑;相似地,认为老虎有权利的想法也很是荒唐可笑。
So it is with the absurd: it is a question of breathing with it, of recognizing its lessons and recovering their flesh.
荒谬也是这样:这是个与之共呼吸、共存亡的问题,也是承认教训并重塑其血肉的问题。
It seems absurd to spend time on things no one will use, so where do all these features come from?
将时间花费没有人使用的东西上面看起来非常可笑,所以所有这些特征是哪里来的?
But an absurd attitude, if it is to remain so, must remain aware of its gratuitousness.
但一个荒谬的态度如果依然如此,就一定会感到自己缺乏理性。
The absurd mind cannot so much expect ethical rules at the end of its reasoning as, rather, illustrations and the breath of human lives.
在其推理的尽头,荒谬的心智不会像期待找到种种例证和人类生命的呼吸一样,那么期待着道德准则的发现。
So we're in the absurd position of being committed to help Japan fight a war over islands, even though we don't agree that they are necessarily Japanese.
所以我们处于这么一种荒诞的位置,就是虽然我们要在这边岛屿发生战事的时候协助日本,但我们并不认为这些岛屿一定属于日本。
So they perform absurd statistical gymnastics to avoid admitting the squeeze that is inevitable.
所以他们之中不断上演荒诞的统计体操,以避免承认必然的削减。
The patient retorted, "This is lop-sided talk, so it is absurd." Not all water is drinkable.
病人说:“这样谈问题是片面的,因而是荒谬的,并不是所有的水都能喝。”
Had they fixed on any other man it would have been nothing; but his perfect indifference, and your pointed dislike, make it so delightfully absurd!
如果他们讲的是另外一个人,那倒还说得过去。最可笑的是,那位贵人完全没有把你放在眼里,你对他又是厌恶透顶!
Do I need to develop the idea that an example is not necessarily an example to be followed (even less so, if possible, in the absurd world) and that these illustrations are not therefore models?
有些例证不一定值得效仿(在荒谬的世界中,如果有可能,效仿得越少越好),并且这些例证并不因此而成为什么典范。
And as some lawyers have introduced unreasonable things into common law, so likewise many teachers have introduced absurd things into common good manners.
并且一些律师将一些毫无道理的东西融入普通法,所以同样的一些老师会在教导日常的良好礼貌中传入一些荒谬的事情。
And probably no one so much as Dostoevsky has managed to give the absurd world such familiar and tormenting charms.
大概没有那个作家能够达到陀思妥耶夫斯基的层次,能够赋于这个荒谬世界如此亲切而又令人痛苦的魅力。
The absurd thing is that it should be the soul of this body which it transcends so inordinately.
这荒谬之事就在于身体必须过度超越灵魂。
Even though he wanted one in high school so he could take his girlfriend to the beach, the idea of going into debt for five to seven years-with little money left over for food and rent-seemed absurd.
尽管他当时读高中,可是还是想有一辆可以把女友载到海滩的汽车,为了这个主意光债务就得持续5至7年,除了用于食品和房租几乎没有余钱,想想似乎太荒唐了。
Even though he wanted one in high school so he could take his girlfriend to the beach, the idea of going into debt for five to seven years-with little money left over for food and rent-seemed absurd.
尽管他当时读高中,可是还是想有一辆可以把女友载到海滩的汽车,为了这个主意光债务就得持续5至7年,除了用于食品和房租几乎没有余钱,想想似乎太荒唐了。
应用推荐