The spring snow melt, all things recovery, 10000 Purple Yan-hong, to give hope.
春天冰雪融化,万物复苏,万紫嫣红,给人们希望。
The change in snow cover between May and June confirms that snow melt happened quickly in May 2010.
这个变化之间的积雪五月和六月证实冰雪融化在可能发生的很快。
Thermal skylight snow melt is also required (no insulation in roof area) to assist in melting snow.
屋顶吸热天窗可用来融化积雪。
Sea ice retreat and snow melt reduce Earth's albedo, which can lead to increased warmth and further melting.
海冰的消退以及冰雪的融化降低了地球的反照率,这将导致温度继续增高冰雪继续消融。
Winter snow melt, streams trickle flow, tender sprout Liu life, all in all to pass the spring in the air!
冬雪消融,小溪潺流,嫩柳活力萌动,这一切的一切都在传送着春的气息!
They also found natural seeps and diverted small streams of snow melt into small plots of maize, squash and beans.
他们还发现了自然泉水,将细细的融化的雪流引进小块的土地去灌溉玉米、南瓜和豆子。
Many thick layers of snow melt and become pure snow water, not as the sea water and ice have saline taste after being melted.
一层又一层厚厚的积雪融化以后将成为纯净的雪水,不像海水冰融化以后带有咸味。
Degree-day factor is an important parameter of degree-day model which is a widely used method for ice and snow melt computation.
在冰川与积雪消融研究中,度日模型应用较为广泛,该模型是基于冰雪消融与气温,尤其是正积温之间的线性关系建立的。
Glacial debris flow is a kind of debris gravitational flow deposits that result from the mix of moraines and ice snow melt water.
冰川泥石流是由冰碛物与冰雪融水混合形成的一种碎屑重力流沉积。
On the train, we bump in the mud left on the Tanggula Mountains of the silent snow melt, and then slowly flows down the mountain and, with quiet, forceful and has nothing to do Only silence.
在火车上,我们凸点在泥上留下唐古拉山沉默融雪,然后慢慢地流动下山,并在安静,有力,没有任何关系,只有保持沉默。
The ice and snow melt of different seasons in high mountains can obviously affect the variation in isotope composition and deuterium excess parameters of surface flow and shallow groundwater.
不同季节高原高山冰雪的溶融,可以明显地影响地表径流和浅层地下水的同位素组成及氘过量参数的变化。
Most of the Arctic is covered in snow and ice, which are highly reflective; if snow and ice melt, the exposed soil, which absorbs heat, serves to accelerate warming.
北极大部分地区被冰雪覆盖,具有很强的反射性;如果冰雪融化,裸露的土壤吸收热量,有助于加速变暖。
The temperature has risen just enough to melt snow but not enough for Little League practice to start.
气温刚刚上升到足以融化积雪的程度,但还不足以让小联盟的训练开始。
WFP officials say as the winter snow begins to melt and high mountain paths begin to clear, local leaders and international aid workers are reporting some people are dying of starvation.
世界粮食计划署官员说,随着冬雪开始融化,高海拔的山路开始畅通,当地领导人和国际救援人员报告说一些人正死于饥饿。
Soot on snow causes the plateau's annual snowpack melt to happen sooner each year, causing farmers below it to have less water for their crops in the summer.
煤烟的污染导致高原的积雪融化时间逐年提前,到了夏季,处在下游的农作物就会缺少水分。
Experts agree that the climate is generally getting warmer, which means there is less snow on the mountains to melt in the spring, fill the rivers and recharge the aquifers.
专家们都赞同气候正在变暖的观点,这意味着春天来自山上可以融化补给河流和含水层的雪变少了。
Then, when snow or rain wash them onto an ice floe, they darken its surface and thus cause it to melt faster.
随后,雪或雨水将他们冲刷到冰面上,冰的表面会变黑,因而融化的也更快。
Glacier and snow-melt in the world's mountain chains depletes freshwater flows to downstream cities and agricultural land.
世界各地山脉上冰川和积雪的消融将耗尽下游城市和农田所依赖的淡水。
The new study focused on surface melt, runoff and the number of days when bare ice, free of snow, is exposed to the Sun's radiative force.
这项新研究的重点是表面融化,径流以及暴露于太阳辐射下的裸冰和无雪天数。
Deep in a valley where Peru's snow-capped Andes melt into Amazon jungle, Wilder Diaz Angulo cuts open a football-sized cocoa pod and separates precious brown beans from their fleshy white placentas.
此地位于秘鲁一座山谷的深处,安第斯山脉雪冠融化的雪水经此流入亚马逊丛林。当地人维德尔·迪亚兹·安古洛切开一个足球大小的可可果,将珍贵的棕色籽实从白色的果肉中分离出来。
Snow and ice normally reflects much of the sun's energy — up to 90 percent — back the way it came. But a layer of soot on top of the ice will absorb the sunlight, warm the ice beneath, and melt it.
雪和冰反射了大概超过90%左的太阳能量,然而,附着在冰层上方的烟尘,会加热下方冰层,将他们融化成水。
The effects of global warming are taking a toll as the snow and ice now melt more rapidly than in the past.
由于受全球变暖的影响,冰雪比往年融化的更快。
An early start is a matter of safety because the afternoon sun can melt snow and make avalanches much more likely.
较早开始是为了安全起见,因为下午的阳光会将积雪融化,大大提高雪崩的可能。
Clear skies in late June 2010 provided plenty of unfiltered sunlight to melt snow and ice in the Arctic.
2010年6月下旬的晴朗天空提供了大量未过滤的阳光来融化北极的冰雪。
Clear skies in late June 2010 provided plenty of unfiltered sunlight to melt snow and ice in the Arctic.
2010年6月下旬的晴朗天空提供了大量未过滤的阳光来融化北极的冰雪。
应用推荐