Players could be banned from wearing snoods on safety grounds, it emerged today.
球员可能被出于安全方面的考虑而禁止穿戴围脖,今日消息。
But it rushed to outlaw snoods (neck-warmers) on the field: Mr Blatter feared that a player might be strangled.
但是它却迫切地将使用发网(暖脖子用的)宣布为不合规定:布拉特先生唯恐球员会被发网缠住。
Snoods have become increasingly popular in the Premier League after Carlos Tevez and Emmanuel Adebayor started the trend last season, but they are not officially-sanctioned kit.
围脖在英超中越来越受欢迎,这是由上赛季特为兹和阿德巴约起头的,但是围脖并不是官方认可的球服。
Snoods have become increasingly popular in the Premier League after Carlos Tevez and Emmanuel Adebayor started the trend last season, but they are not officially-sanctioned kit.
围脖在英超中越来越受欢迎,这是由上赛季特为兹和阿德巴约起头的,但是围脖并不是官方认可的球服。
应用推荐