The lava that flows slowly like a wave down the mountain causes far more damage because it buries everything in its path under the molten rock.
从山上慢慢流动下来的岩浆产生更大的破坏,因为融化的岩石会将路上所有的东西都摧毁。
The lava that flows slowly like a wave down the mountain causes far more damage because it buries everything in its path under the molten rock.
像波浪,下山缓缓流动的熔岩造成的损失远远多因为它把一切埋在它的路径在熔融的岩石下。
The lava that flows slowly like a wave down the mountain causes far more damage because it buries everything in its path under the molten rock.
而顺着山坡下流的火山熔岩所造成的损失却大得多,这是因为火山岩浆所流经的地方,一切东西都被掩埋在熔岩下面了。
Early morning and mist is wrapped around the tops of the mountains. Down heRe it is lifting slowly like a reluctant child leaving heR warm sleep.
清晨,雾霭笼罩着山顶。晨雾很不情愿地散开,就像孩子不愿离开甜蜜的睡梦。
They embrace continued until the advent of the bare sky, was blown out of a mysterious lustrous and dazzling halo ring, scraps of paper in the dark empty slowly like a shadow he leave.
他们的拥抱一直持续到夜风来临,光秃秃的天空被刮出一个个神秘莫测光怪陆离的晕环,纸片儿才在黑暗中荡荡悠悠地像条影子似的离去。
Though pages were turned slowly, I got the main idea of the story about a dog who, like mine, had been separated from his family and who finally found his way back home.
虽然书翻得很慢,但我大致了解了这个故事的梗意,这只狗和我一样,与家人失散,最终找到了回家的路。
The spacecraft in space like a leaf boat slowly flying.
飞船像一叶孤舟在太空中缓缓地飞行。
A lot of important change comes slowly, so you can see where it is headed — like demographics.
很多重要的改变是慢慢到来的,因此你可以看到变化趋势——比如人口统计。
Project management standards like PMBOK are slowly embracing the incremental nature of software engineering and adjust their activities and rules to account for a vision of iterative management.
像PMBOK的项目管理标准慢慢地围绕着软件工程的增加的特性,并且调整它们的活动和规则来考虑迭代管理的远景。
Then, slowly, the trees around them begin to pulse with a faint radiant energy. The bioluminescence spreads throughout the roots, until they glow like a vast system of fiberoptics.
然后慢慢地附近的树开始微微脉动着能量荧光蔓延到整个根脉直到它们像一个巨大的光网一样发出光芒。
Turning to face me, he slowly extended a hand which, like a soft animal, explored the contours of my face.
他向我转过脸来缓缓地伸出一只手,这手像是一种软体动物,探摸着我的脸部轮廓。
On a recent day, the "stomach" section at the top slowly squeezed and churned a salt solution, just like the real thing.
最近,在机器上部的“胃”开始缓慢挤压和搅拌一种盐溶液,就像在真的胃里一样。
Like a bowling ball, he takes more time to get started and once moving, takes more time to stop. Any changes of movement take place more slowly.
象一个保龄球,它花费多一点的时间得到启动和一次移动,花费更多的时间去停止,任何运动的改变带来更慢一些变化。
SLOWLY, though his heart was pounding like a runner's, Roman Opalka approached the canvas.
尽管心跳已如奔跑的人一样快,罗曼·欧帕尔卡还是慢慢地走到画布前。
Squint your eyes a little and move your head slowly to make it look like the world is spinning around you.
稍微眯眼,缓慢的移动你的头好想世界在你周围旋转。
'I am a foreigner,' I said.Then he spoke slowly, but I could not understand him.My teacher never spoke English like that!
我是个外国人,“我说。”于是他说得慢了,可我还是听不懂。我的老师从来不那样讲英语!
Then slowly slide down the wall, falling forward from the waist—like a marionette with slack strings.
然后缓慢顺墙滑身而下,而腰部向前落——就像是松紧线牵动的木偶。
It's not easy material, and deserves to be read slowly and perhaps a couple times - much like any sophisticated treatise on a difficult but powerful subject.
它不是一个简单的阅读材料,值得用双倍的时间来细读品味——就像阅读那些涉及困难但重要主题的专业论文那样。
That's why they come out of our museums feeling like they've run a marathon in reverse: because they're walking more slowly than the human body was designed to.
这就是为什么观光客们从我们的博物馆里出来都像是倒退着跑完了马拉松全程一样精疲力尽:因为他们步行的速度比人类应该步行的速度慢得多得多。
The American economy is like a supertanker that, even in calm waters, changes direction very slowly.
美国经济就像一艘超级油轮,即使海面风平浪静,想要改变航向还是很缓慢。
The cooled lava ACTS as insulation for the lava coming behind it, and the form slowly grows into a bulbous-like chunk of rock.
接踵而至的火山岩在遇到已冷却的熔岩时便被阻隔堆积起来,由此渐渐构成一个球茎状的岩石块。
He recommends combining a plentiful fruit such as apples or pears with a smaller amount of something stronger-flavoured, like plums or blackberries, then slowly simmering this down to a paste.
他建议用大量的淡味水果(如苹果或梨)和少量的重味水果(如梅子或黑莓)混合,然后慢慢地炖成糊状。
Time always flies away like water and all the things will gradually be gone and slowly disappear some day, without a trace. So how about you?
时间总是像流水一样划过我们的指尖,不留下一点痕迹,那么你是不是也会被带走呢?
It felt like your head was a barn, and a big wind was blowing in one ear and bouncing around the walls and then turning into a pitch and then into overtones and then slowly falling to the ground.
那种感觉就好像你的头颅是一座谷仓,有一阵风吹进耳朵,不断在仓间弹射,尔后成为定调,继而是泛音,最后慢慢掉在地板上。
It felt like your head was a barn, and a big wind was blowing in one ear and bouncing around the walls and then turning into a pitch and then into overtones and then slowly falling to the ground.
那种感觉就好像你的头颅是一座谷仓,有一阵风吹进耳朵,不断在仓间弹射,尔后成为定调,继而是泛音,最后慢慢掉在地板上。
应用推荐