• Gong Siyu from Chengdu, Sichuan is in Grade 8 now.

    自四川成都的龚思宇现在上初二。

    youdao

  • Siyu asked a few more questions, and Hanfeng replied.

    思玉又几个问题瀚峰也一一作答。

    youdao

  • Siyu was thirty-eight, and the man, Hanfeng, was forty-four.

    38岁瀚峰,那个思玉将要见到的男人,已经44岁了。

    youdao

  • A week later, Hanfeng's mother asked him if he planned to see Siyu again.

    一个星期以后瀚峰母亲是不是想见思玉。

    youdao

  • When Hanfeng called Siyu to invite her to dinner, the line was quiet for a moment.

    打电话向思玉发出吃饭邀请时,电话沉默了一会。

    youdao

  • The rules sound ridiculous and there is no room to argue or question, said Song Siyu.

    这些规定听起来很可笑但你没有争辩质疑余地,”宋思宇

    youdao

  • Song's only son, Song Siyu, had a rocky start during his first six weeks at the school.

    宋先生儿子宋思宇是独生子,来学校最初个月过得不容易。

    youdao

  • Siyu looked out the window at the willow trees, their branches waving like unruly hair in the wind.

    思玉望着窗外柳树,柳枝随风舞动一头梳不齐的乱发。

    youdao

  • The same message had been conveyed to Siyu, when Hanfeng was sent to buy a bottle of wine for dinner.

    支出时候,母亲把同样的话也对玉说了。

    youdao

  • The waitress came to offer a fresh pot of tea. Hanfeng turned to Siyu and asked her if she was ready to leave.

    茶坊的服务员重新拿来了瀚峰转向思玉是不是走了。

    youdao

  • Siyu did not know why she imagined that; it was as unfounded as all the other things she had made up about him.

    思玉知道为什么会这样其实她对他一无所知。

    youdao

  • She had remained unmarried for Professor Dai, Siyu thought now, and she would, with her blessing, become a married woman.

    现在玉知道了,不结婚原来是为了教授;也是因为戴教授的关爱,她变成一个结了婚女人

    youdao

  • Her son was the one who played the piano, Professor Dai answered when Siyu asked, and pointed out the pictures of Hanfeng.

    玉问起墙上照片时,教授指着瀚峰照片,告诉她弹钢琴自己儿子

    youdao

  • She had no right to feel let down, Siyu thought. Nevertheless, it disappointed her that Professor Dai had not told him much about her.

    玉想自己无权感到被鄙视,然而教授没有自己的情况告诉他感到失望。

    youdao

  • It had taken two years for Professor Dai to cross the courtyard and ask Siyu about the thick volume that she had been reading every day.

    等到戴教授一天穿过院子来到玉面前,每天厚厚是什么书时,已经以后的事情了。

    youdao

  • Lei Siyu, who graduated from the Dalian University of Technology in the spring with a degree in software engineering, beat the gauntlet.

    今年春天毕业大连理工大学软件工程专业雷思雨,决心要背水一战

    youdao

  • Siyu had wished to be a companion for Professor Dai in her old age, and her wish would now be granted, an unexpected gift from a stingy life.

    思玉希望教授老年成为一个现在她的希望实现了,这在她并不丰足人生中得到的意想不到的礼物

    youdao

  • Teacher: : every Yilv the sun is my best wishes for your every one I see the stars is your eyes, holding each Siyu I deeply miss you, miss you.

    老师阳光祝福,每一颗星星您的眼睛一丝雨牵着我对您深深地思念想念

    youdao

  • We let the most beautiful moment into eternity, we let the most beautiful love turned into eternal life, the four seasons Siyu wedding custom waiting.

    我们美丽刹那变成永恒,我们让最美爱情化作永生四季婚礼定制恭候您的光临。

    youdao

  • Siyu did not say these things, but there was a gentleness in Hanfeng's eyes where before there had been only aloofness, and she knew that he understood.

    思玉没有这些出来,但是看到眼神变得温柔了,不再以前的那种心不在焉,她知道是明白这些道理的。

    youdao

  • Knowing his mother, he wondered if she had simply mentioned that her son needed a wife and that she thought Siyu would be the right person for the role.

    出于母亲的了解,感到直截了当地对玉说,儿子要讨老婆,她认为思玉合适人选。

    youdao

  • Four seasons Siyu wedding custom, we are a group of 80 after the creative team, is committed to build brand high-end wedding planning, let your wonder.

    四季婚礼定制我们80创作团队致力打造高端婚庆策划品牌的精彩无处不在。

    youdao

  • He had expected his mother to reply that Siyu had not met the right person-and then he could have questioned why his mother thought him a good choice for her.

    以为母亲回答思玉不结婚是因为没有遇到合适男人。那样的话,他可以母亲,为什么觉得合适。

    youdao

  • Very vaguely, Siyu had thought that he was the kind of boy she would like to have as a boyfriend, a prize badge that she could wear to make other girls jealous.

    思玉模糊想到这样男孩男朋友可以像她奖章一样别的女孩羡慕

    youdao

  • Siyu had been eighteen when she first saw those photographs, when she was sent as a representative from her class to deliver a New Year’s present to Professor Dai.

    初次见到那些照片已经十八岁了当时推选班级代表,给教授新年礼物

    youdao

  • We don’t need any formality among us, ” Professor Dai said now, and told Siyu that she should move in at her earliest convenience instead of wasting money on rent.

    教授,“我们就不要见外了。”思玉尽快搬进来住,不要再浪费租房

    youdao

  • We don’t need any formality among us, ” Professor Dai said now, and told Siyu that she should move in at her earliest convenience instead of wasting money on rent.

    教授,“我们就不要见外了。”思玉尽快搬进来住,不要再浪费租房

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定