• The modern world, East and West, tends to solidify the six realms and their suffering too much.

    现代世界无论东方还是西方,人们都太倾向和六道众生的苦看作是固定不变的。

    youdao

  • When we talk about the six realms and samsara, you must take a step further to understand their cause.

    我们了解既然有所谓轮回,那就要进一步理解甚么是造成轮回的原因。

    youdao

  • You know in Buddhism we talk about the six realms, they do not exist externally it exist within your own being.

    正如所知道的,佛教我们谈到但它们并非存在外部而是存在于的内心

    youdao

  • Visualize that all the four classes of saints and the six realms of sentient beings appear from this blue light.

    观想蓝色光明中出现全法凡。

    youdao

  • As I was saying, if you really think that the six realms has to exist externally, we can also explain accordingly.

    而就像刚才所说,如果真的认为道一定是存在外部的,我们可以对此进行解释。

    youdao

  • The goal of Buddhist practices is for the practitioners to become liberated from suffering of transmigration within the six realms, and to realize the originally pure and limitless oneness of all.

    佛法修行目的在于解脱迴诸苦,进而证入本来纯粹无限之一体。

    youdao

  • Secret codes are not in themselves "transcendence". Therefore, Holy Tantra Ten Dharma Realms' Mandalas and Six Universes' Tri-Tantra Dharani are also not "transcendence" Itself.

    密码超越界本体,由是,曼荼罗宇宙三罗尼,非超越界之本体。

    youdao

  • I stay in the Three Realms with the burning care, And suffer from the endless six-path incarnation.

    烈火燃烧三界里,忍受永无停息的六道轮回转世

    youdao

  • The Three Realms are like a house blazing with fire, And revolving in the Six Paths is such a bitter trial.

    三界燃烧着炽热火焰屋子循环一次非常苦的磨难。

    youdao

  • The Three Realms are like a house blazing with fire, And revolving in the Six Paths is such a bitter trial.

    三界燃烧着炽热火焰屋子循环一次非常苦的磨难。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定