Three and a half years later, the Libyan data in the Sinjar records have become a subject of renewed interest, for obvious reasons.
三年半以后,这份记录中关于利比亚的数据因为一些明显的因素成为一些新兴趣的目标。
FROM the market town of Khanaqin, on the Iranian border, all the way to Sinjar, near the border with Syria, a fortified line snakes across northern Iraq.
在伊朗边境线上靠近叙利亚边界的地方,从哈奈根镇(Khanaqin)向北直到辛贾尔镇(Sinjar),一条防御线蜿蜒横亘在伊拉克的北方。
Of the 595 men in the Sinjar files who listed their nationality, 112 came from Libya, and of the 88 Libyans who gave their hometown, 84 per cent came from Derna or Benghazi in the east.
缴获自伊拉克小城Sinjar的文件中有595人,其中还登记了他们的国籍,其中有112人来自利比亚,有88名利比亚人写出了他们的家乡,而84%的人来自东部的班加西和德尔纳。
But though the Sinjar documents present more questions than answers about Libya's rebels, they do suggest some ideas for how we might best respond to the country's civil war and its aftermath.
尽管辛加尔资料对利比亚的反动人士提出了更多的疑问而非解答,它确实为我们如何最好的回应利比亚的国家内战和战后余波提出了一些建议。
But though the Sinjar documents present more questions than answers about Libya's rebels, they do suggest some ideas for how we might best respond to the country's civil war and its aftermath.
尽管辛加尔资料对利比亚的反动人士提出了更多的疑问而非解答,它确实为我们如何最好的回应利比亚的国家内战和战后余波提出了一些建议。
应用推荐