The details on the costumes will indicate certain information about the wearer, for example, if they are single or married.
服装上的细节特征会揭示穿着者的某类信息,如,他们是未婚还是已婚。
Single or married, our bodies matter to God, and what we do with our bodies can either draw us closer to God or cause us to drift further away from him.
无论是单身或者已婚人士,我们的身体都和上帝息息相关,而且我们用身体做的事可能使我们更接近主又或者离他更远。
Of the rest, only about 10% is circumstantial: big income or small, married or single, gorgeous or plain.
其余的,只有10%是来自周围环境:比如收入多或少、已婚或单身、华丽或淳朴等等。
Different kinds of families include: married parents, single parents, and foster parents, two moms or two dads, and other combinations.
不同类型的家庭包括:婚姻父母、单亲父母和养继父母,以及两个妈妈或两个爸爸,还有其他的类型。
The results showed that the twin who had gone through a divorce appeared two years older than the one who was married, single or had been widowed.
结果显示,一对双胞胎中的离婚者比已婚、单身或守寡者看起来要老两岁。
Single people are twice as likely to die early as those who are married or living with a partner.
单身人士早逝的几率为已婚或同居人士的两倍。
The first study involved 17 short-term relationships of single, dating or married college students with the ages between 18 and 23, whose relationships lasted less than 4 years.
第一项研究对17对恋爱时间持续不到四年的单身的,在约会的情侣,或是已婚的18至23岁间大学生进行研究。
The results showed that the twin who had gone through a divorceappeared two years older than the one who was married, single or hadbeen widowed。
结果显示,一对双胞胎中的离婚者比已婚、单身或守寡者看起来要老两岁。
The majority of these women (60 per cent) are married or cohabiting, 16 per cent are single and the remainder are widowed, divorced or separated.
在这些女性之中,大多数(60%)已经结婚或同居,16%的仍是单身,其他的则是寡居、离异或分居的。
Marital status was found to be a key factor in the ageing process, with women who have divorced looking older than their married or single counterparts.
婚姻状况是衰老的一个关键因素,离婚妇女比结婚或单身妇女更见老。
People who were happy before getting married and end up in a marriage plagued by distance or conflict -- qualities associated with a depressed spouse -- might be better off single.
如果一个人婚前很幸福,却误入不幸的婚姻之中,夫妻间隔膜很深,争吵不断,那么最好独身。 而如果夫妻双方有一人是抑郁症患者,这种情况常常出现。
There are 119 single men-never married, widowed or divorced-in their 20s for every 100 single women of the same age.
对于每100个20多岁的单身女性,都有119个同龄的单身男性——从未结过婚的,丧偶的,或者是离婚的。
Single and dating Aries may decide to get engaged or even married, a lovely time to do so.
单身和正在约会的白羊座可能会决定订婚或甚至是结婚,这是一个非常合适的时机。
In fact, no group of parents—married, single, step or even empty nest—reported significantly greater emotional well-being than people who never had children.
事实上,做父母的,无论家庭背景如何,无论是双亲家庭、单亲家庭、养父母家庭,还是空巢家庭,都没觉得自己比那些没有子女的人幸福到哪儿去。 这一发现对我们习以为常的观念构成了极大挑战。
Married cardiac patients who had bypass surgery were two-and-a-half times more likely to survive another 15 years or more than those who were single at the time of their surgery.
在接受搭桥手术时已婚的心脏病患者,其术后15年及以上存活率是未婚者的2.5倍。
Which of the following is your marital status, single, married, divorced or widowed?
下列何者是你的婚姻状态,未婚、已婚、离婚或丧偶?
As more young people choose to get married at the late age or some of them haven't found the suitable soul mates, so they are single when they go back home.
随着越来越多的年轻人选择晚结婚年龄或这他们中的一些人还没有找到合适的灵魂伴侣,所以他们回家时是单身的。
Thee results showed that the twin who had gone through a divorce appeared two years older than the one who was married, single or had been widowed.
结果显示,一对双胞胎中的离婚者比已婚、单身或守寡者看起来要老两岁。 翁。
Thus work for women, married or single, was not only approved, it was regarded as a civic duty.
所以已婚或单身女性工作不仅仅是许可的,然而而且被认为是公民的义务。
Indeed, of Americans 45 and older who have traveled solo, some 53 percent are married while 39 percent are single or divorced, according to AARP.
的确如此,据美国退休者协会(AARP)数据,曾独自出游过的45岁及以上的美国人中,约有53%都是已婚者,仅有39%是单身或离异者。
In a survey of white-collar workers earlier this week on popular Chinese jobs site Zhaopin. com about 70 percent of married or committed individuals said they missed being single.
在本星期的这些时候,智联招聘调查过,大约有70%结婚了的人,或者承诺要结婚的人,他们表示想念单身的时光。
They don't care if you're married or single. This idealistic combination brings love that transcends all definition, exactly what you crave.
他们才不管你是已经结婚了还是仍旧单身,这种理想化的组合带来的爱情是超越一些形式的,而这也是你所渴望的。
Thus work for women, married or single, was not only approved, it was regarded as a civic duty.
所以已婚或单身女性工作不仅是许可的,而且被认为是公民的义务。
I consider friendship to be one of the most important things in life-whatever your status, married or single.
我认为不论你的地位如何,也不论你已婚未婚,友谊都是生活中最重要的。
Recent research by Williams and several colleagues found no physical or psychological advantages for the majority of teenagers born to a single mother who later married.
威廉姆斯和几位同事最近进行的研究表明,对于大多数出生在未婚妈妈家庭的青少年来说,母亲后来结婚这件事,没有对他们身心成长大有裨益。
Recent research by Williams and several colleagues found no physical or psychological advantages for the majority of teenagers born to a single mother who later married.
威廉姆斯和几位同事最近进行的研究表明,对于大多数出生在未婚妈妈家庭的青少年来说,母亲后来结婚这件事,没有对他们身心成长大有裨益。
应用推荐