In the twilight, covered with mud, the men look like silver shadows on a wan silver plain.
暮色苍茫下,浑身泥浆的士兵看去就像白茫茫的平野上一个白糊糊的幽灵。
Swans on their autumnal migratory flight—the celestial flutter of wings, the silver arrow of a flock splitting the sky—evoke poetic melancholy. Shadows lengthen. Days shorten. Another year closes in.
在秋天的迁徙飞行中,天鹅们化身为长着翅膀的飞仙,似银箭一般刺破蓝天,此情此景不免会勾起诗意愁绪来:光阴渐长,时日变短,又是一年将来到。
Swans on their autumnal migratory flight—the celestial flutter of wings, the silver arrow of a flock splitting the sky—evoke poetic melancholy. Shadows lengthen.
秋天,高高的苍穹下,迁徙的天鹅振翅飞翔,像银色的箭划破天空,勾起诗一般的惆怅。
Out of the shadows came another man. As he passed, a silver coin fell to ground. It rolled beneath the thornbush.
从阴影中走出了另一个人,当他经过时,一个银钱掉落在地上,滚啊滚,竟滚到了荆棘树下面。
Hidden in the shadows behind the altar was a mural, depicting a great silver and black dragon flying through a raging storm.
祭坛后面的阴影里是一幅壁画,一条巨大的银黑色的龙在怒涛中翱翔。
Talon of the Silver Hawk, also known as Talwin Hawkins, a character featured in Raymond E. Feist's Conclave of Shadows trilogy.
银鹰的魔爪,又名镇痛新霍金斯,出现在雷蒙德·费斯特的秘密阴影三部曲的角色。
Talon of the Silver Hawk, also known as Talwin Hawkins, a character featured in Raymond E. Feist's Conclave of Shadows trilogy.
银鹰的魔爪,又名镇痛新霍金斯,出现在雷蒙德·费斯特的秘密阴影三部曲的角色。
应用推荐