This contract is in duplicate, both sides each hold one copy, the contract shall come into force as of the signing date.
本合同一式两份,双方各执一份,合同自签定之日起生效。
The Deposit shall be paid in full no later than the signing date of this Agreement and shall not be deemed to be or treated as any payment of rent.
保证金应于协议签订之日支付且该保证金不得作为充抵租金之用途。
The Contract shall come into effect as of the signing date, and either party's violation shall constitute the breach of the Contract, and shall assume relative liabilities.
本合同自签订之日起生效,任何一方如有违反,即构成违约,应该对其承担相应责任。
If the price increased on the due date, selling the asset on the spot market will result a gain (compared with contract signing date), but there will be losses on the futures market.
如果到期日资产价格上升,现货出售获利(相对合约签订日期)但期货的空头亏了。
Close attention should be paid to the signing date that must not be rest days on timecard; also, the validated date from local labor bureau must not be weekends or statutory holidays.
要注意入合同上的签订日期不能是工卡上的休息日,劳动部门的签证日期不能是星期六,日和法定假期。
Article 6 This contract can be modified but only once every year, since the signing date of the contract, based on two parities' negotiation when company suffers from force majeure or big changes.
第六条本合同签订后,遇有不可抗力或企业经营状况发生重大变化,双方可协商修改合同,但每年只能一次。
Then he proceeded to recite his card number and expiration date before signing off.
接着他开始背诵他的卡号和有效期,然后才签字。
The Lessor agrees that he shall not increase the rent for a period of 2 years from the date of this contract signing.
出租人同意在本合同签订之日起2年内不得增加租金。
The arbitration tribunal shall apply the arbitration rules of the arbitration Institute in effect on the date of the signing of this Agreement.
仲裁应该使用自本协议签署之日起就生效的仲裁机构的仲裁条例。
A document indicating a date of preparation and a later date of signing is deemed to be issued on the date of signing.
载明单据准备日期和随后的签署日期的单据应视为在签署之日出具。
This Clause - Non Circumvent will survive any termination of this Agreement and will be in force for a period of six years from the date of signing this Agreement.
该“不得绕过”条款将在本协议终止后仍然有效,并将在从本协议签署之日起的六年里一直有效。
Client: : That's a good idea. But the date of signing the contract is not fixed.
客户:好主意。褐但是签订合同的日期还没有确定。
The agreement shall come into effect upon signing and stamping by both parties till the date that dispatching term for all dispatched staff are expired.
本协议以双方签字盖章之日起生效,至全部派遣员工的派遣期限届满之日止。
This agreement is in duplicate, each party holds one copy. Both copies of this agreement shall enter into force upon the date of signing by the two parties.
本合同经双方签章后生效,一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。
Try to leave a few days space in between the date of the eclipse and the date of the signing.
尝试把月食与签署协议的日期拉出几天的空挡来。
This was especially useful in view of the fast-track nature of this project: 4 months from the signing of the lease to the moving-in date!
这是在快速的这条赛道的性质特别有用项目:4从契约签署后的迁入日期!
This Agreement shall continue in effect for a period of one year from the date of signing. The effective period can be renewed and extended upon mutual consent of both parties.
本协议由签署之日始一年有效,有效期可经由双方协商更改或延长。
The signing parties hereby accept such selected jurisdiction as the exclusive venue. The duration of the Agreement shall perpetuate for five (5) years from the date hereof.
本协议从签字之日起对双方的所有交易具有5年法律效力,在双方都同意的基础上可加以修改和更新。
When fixing the date of signing of the Formal Agreement for Sale and Purchase, the Purchaser and Vendor should refer to Clause 8 below.
买卖双方于订定签订正式买卖合约日期时须参阅下列第八项。
This Contract shall be signed by the Buyer and the Seller in the presence of witness and be effected commencing from the date of signing.
本合同的签署需在见证人出席下经双方签字。自买卖双方签署之日起生效。
This Contract shall be signed by the Buyer and the Seller in the presence of witness and be effected commencing from the date of signing.
本合同的签署需在见证人出席下经双方签字。自买卖双方签署之日起生效。
应用推荐