Germans can go their whole working lives referring to the person next to them in the formal "Sie", instead of "Du", and kissing has become something of a threat to the accepted order.
德国人在工作中一直将身旁的人尊称为“您”而不是“你”,而亲吻礼业已成为广为接纳的秩序的一种威胁。
Annett Louisan, a pop singer, laments the passing of Sie: “This distance adds a little more/to something that would be a bore/‘What can I do for Sie?’/stimulates wild fantasy.”
流行歌手安耐特•路易珊在她的歌中哀叹“您”这个称谓的消逝:“再多一点点距离/就少一点点空虚/‘很乐意为您效劳’/是最狂野的刺激”。
This explains why, whenever a person says sie to me, I generally try to kill him, if a stranger.
所以要是陌生人对我说起‘sie’,我真想立马毙了他。
This explains why, whenever a person says sie to me, I generally try to kill him, if a stranger.
所以要是陌生人对我说起‘sie’,我真想立马毙了他。
应用推荐