But unlike that first shuttle flight, Ares I-X will be unmanned.
但与哥伦比亚号航天飞机的首次试飞不同,“战神i - X”是无人驾驶的。
The agency is currently seeking to delay the final shuttle flight to Feb. 28, 2011.
该机构正在试图将最后一次的航天飞机飞行时间定在2011年2月28日。
The mission is NASA's 132nd space shuttle flight since the fleet began launching into space in April 1981.
自1981年4月首次进入太空以来,本次任务是NASA航天飞机的第132次太空飞行。
The Soyuz is the only way to get astronauts to and from the space station, ever since Atlantis returned from the final shuttle flight in July.
自从七月份“亚特兰蒂斯”号结束最后一次太空飞行返回地球后,“联盟号”就成为了运送宇航员往返太空站的唯一途径。
Shuttle Discovery is preparing to blast off with a woman at the helm. Pamela Melroy is only the second woman to command a shuttle flight.
由女宇航员PamelaMelroy掌舵的发现号航天飞机正在准备点火起飞,她是第二名做了航天飞机机长的女宇航员。
But your number doesn't come up often if you're competing with almost 150 Type-A co-workers for one of five to seven seats on a shuttle flight.
但如果你与150名优秀合作者为航天飞机5 -7个位置中的一个竞争,你的编号经常都不会被提出来。
The legislation adds one more space shuttle flight before the shuttle fleet is retired next year, and it extends the life of the International space Station through at least 2020.
这项法案在美国航天飞机退役之前增加了一次航天飞机飞行,法案还将国际空间站的运行期限延长到至少2020年。
The launch aims to be the fourth and final shuttle flight of the year, and the last scheduled for Discovery, the oldest in the three-shuttle fleet that is being retired next year.
按照计划,这将是今年内4次穿梭机飞行的最后一次,也是发现号的最后一次飞行。发现号穿梭机是3架即将在下年退役的穿梭机中最老的一架。
The announcement in Florida came on the 30th anniversary of the first space shuttle flight and on the 50th anniversary of Soviet cosmonaut Yuri Gagarin becoming the first human to orbit the earth.
最后结果在佛罗里达州宣布,日期是第一次航天飞机飞行30周年以及苏联宇航员尤里·加加林成为绕地球轨道飞行第一人50周年纪念日。
In tribute to those achievements and to the unique view of Earth that the shuttle has provided, we offer a new photo feature: Every Flight is a Mission to Planet Earth.
在赞扬航天飞机带来的成就和观察地球的独特视角时,我们提供了一个新的照片功能:每次飞行,都是地球的使命。
The debate on the value of the Space Shuttle Program is but one facet of the manned vs. unmanned space flight controversy that has raged for decades.
围绕航天飞机项目意义何在的争论仅仅是为期数十年载人与不载人航天飞行大讨论的一个方面。
An internal nut on the left side of the shuttle slipped out of position and fell into the aft compartment during the preparations for the flight.
在这次飞行任务的准备中,飞船左边的一个内螺母从原位置滑落掉进了后舱。
Discovery's final flight follows several delays due to technical problems and repairs to its external fuel tank, but NASA's mission launch director Mike Leinbach says the shuttle is still space-ready.
美国航空航天管理局的发射主任迈克·莱因巴克说,这次发现号的最后飞行,曾经因为技术问题以及修理外油箱而几度延期,但它仍旧能承担太空飞行任务。
While NASA engineers routinely inspect each shuttle for dings and damage after each flight, they only replace equipment that really needs it.
在NASA的工程师对航天飞机进行飞后弯折与损坏检查时,只会更换必须更换的零件。
The shuttle program's end leaves just a fraction of the flight opportunities astronauts usually have each year.
航天计划的结束给宇航员们留下了仅仅原有飞行机会的其中一小部分。
NASA’s space shuttle fleet may seem puny compared to giant rockets of the past, but its 28-year flight history makes it a good measuring stick when it comes to booster match-ups.
与过去这些巨型的火箭相比,航天飞机可能看起来像个“小不点”,但其28年的飞行历史使它成为助推器调配很好的标杆。
Once NASA retires its shuttle fleet next week, when Atlantis returns from the 135th and final flight in the 30-year- old program, what will all the astronauts aspire to?
一旦NASA下周回收了它的航空飞机,当Atlantis第135次回归,这也是30年内的计划的最后一次飞行,所有的宇航员该做些什么呢?
They needed to, for each shuttle never flew enough to make financial sense, and the craft needed so much fixing after each flight that they were never, truly, used again.
他们需要好好研究,因为宇宙飞船就算达到飞行极限也无法产生财政效益,而每次任务过后,飞船都需要大幅修整,却再无用处。
This is the final flight for the world's most travelled rocket ship as the shuttle program draws to a close after 30 years.
这是这艘世界上飞行次数最多的火箭飞船的"绝唱之旅",也宣告近30年的美国航天飞机项目即将终结。"
The astronauts aboard the shuttle were smart and accomplished people, and they were deeply committed to human space flight and exploration.
航天飞机中的宇航员们都是聪颖而有所建树的人,他们全心全意致力于人类的太空飞行和探索。
The shuttle Discovery is, at this moment, in orbit; Endeavour and Atlantis each has one more flight.
发现号航天飞机现在正在地球轨道上,奋进号和亚特兰蒂斯号还有一次飞行任务。
NASA has two final shuttle missions scheduled and is hoping for final funding approval from Congress for one extra flight, before retiring its three orbiters in 2011.
NASA还有计划好的最后两项航天飞行任务,并希望国会通过其经费申请,在2011年“星河舰队”退休前再多进行一次飞行。
Space shuttle Discovery approaches the International Space Station on Feb. 26, 2011, on its 39th and final flight.
发现号航天飞机在2011年2月26日正在接近国际空间站,这是它第39次也是最后一次飞行。
The ramps are a potential source of foam loss that could damage the shuttle, but the flight-readiness review board decided the current design is not risky enough to delay the upcoming mission.
在这些斜面上可能会发生损害航天飞机的泡沫脱落,但航天飞机准备情况审议会与会人员断定,目前的设计可能带来的风险不足以推迟这次航天任务。
But they may look back on 2011 and see three events that undermine that story: the downgrade of America's credit rating; the last flight of the space shuttle; and Mr Jobs's death.
但回头看看2011年,有三件事足以打破他们心中这个神话:美国信用评级下降;航天飞机项目终结;还有乔布斯的去世。
But they may look back on 2011 and see three events that undermine that story: the downgrade of America's credit rating; the last flight of the space shuttle; and Mr Jobs's death.
但回头看看2011年,有三件事足以打破他们心中这个神话:美国信用评级下降;航天飞机项目终结;还有乔布斯的去世。
应用推荐