The docked shuttle Endeavour provided a temporary loo as astronauts repaired the toilet.
奋进号航天飞机在宇航员维修厕所时提供了一个临时厕所。
The shuttle Endeavour will be taking the astronauts to the Hubble.
"奋进" 号航天飞机将把宇航员送上哈勃.
The shuttle Endeavour will be taking the astronauts to the Hubble.
“奋进”号航天飞机将把宇航员送上哈勃。
Thee shuttle Endeavour will be taking the astronauts to the Hubble.
斁“奋进”号航天飞机将把宇航员送上哈勃望远镋。
The southern lights are viewed from the space shuttle Endeavour in 1994.
奋进号航天飞机在1994年看到的南极光。
The space shuttle Endeavour sits docked to the ISS in an astronaut photograph taken May 23.
一名宇航员5月23日拍摄的停靠在国际空间站的“奋进号”航天飞机。
The space shuttle Endeavour lifts off from Kennedy Space Center in Florida, on its last mission.
位于佛罗里达的肯尼迪航天中心,发射中的奋进号航天飞机正在完成它的最后一次航天任务。
Such efforts may attract little attention compared with the launch of the space shuttle Endeavour this week.
与本周发射的奋进号航天飞机相比,上述计划可能不会被过多关注。
The space shuttle Endeavour has undocked from the International space Station and is headed back to Earth.
奋进号航天飞机从国际空间站脱离并将按计划返回地球。
Shuttle Endeavour is set to launch April 19 with the $2 billion Alpha Magnetic Spectrometer particle detector.
奋进号航天飞机计划将于四月19号升空,携带价值20亿美元的阿尔法磁谱仪粒子探测器。
Space shuttle Endeavour has brought its 19-year operational career to a close with a textbook landing in Florida.
奋进号航天飞机顺利降落到佛罗里达航天中心,结束了19年的服役生涯。
The space shuttle Endeavour blasted off into the bright morning sky as a cheer went up across the Kennedy Space Center.
奋进号航天飞机在肯尼迪航天中心爆发出的欢呼声中发射进入清晨明亮的天空。
Space shuttle Endeavour is set to launch on a mission to the International Space Station, after a series of weather delays.
奋进号航天飞机已经准备就绪,发射前往国际空间站。在此之前,一连串恶劣的天气推迟了发射。
The launch of the US space shuttle Endeavour has been postponed for a fourth time, because of thunder storms in the area.
美国航天飞机奋力号因为该地区的雷电暴风天气第四次被推迟发射。
The American space shuttle Endeavour has successfully docked with the International Space Station two days after its launch.
美国奋进号航天飞机发射两天之后与国际空间站成功对接。
The space shuttle Endeavour lifts off to begin mission STS-123 at the Kennedy space Center in Cape Canaveral, Florida March 11, 2008.
2008年3月11日,奋进号航天飞机从佛罗里达州卡纳维拉尔角的肯尼迪航天中心起飞,执行sts- 123航天任务。
1993 - Space Shuttle program: STS-61 - NASA launches the Space Shuttle Endeavour on a mission to repair the Hubble Space Telescope.
1993年,航天飞机计划:STS- 61号计划-美国航空航天局发射了肩负着修复哈博太空望远镜任务的奋进号航天飞机。
Thanks to the newly arrived shuttle Endeavour, the space station now has five sleep stations, two baths, two kitchens and two mini-gyms.
非常近飞抵空间站的“奋进号”航天飞机送来了不少新设施。
NASA postponed the launch of the US space shuttle Endeavour early Sunday by at least one day due to clouds over Kennedy space Center in Florida.
由于佛罗里达州肯尼迪航天中心发射台上空云量过多,美国航天局决定将原定当地时间7日凌晨发射的“奋进”号航天飞机推迟至少一天发射。
The space shuttle Endeavour has safely landed at Florida's Kennedy space Center, ending a 16-day mission to the International space Station (iss).
奋力号航天飞机安全降落在佛罗里达州肯尼迪航天中心,结束了为期16天的国际空间站任务。
The space shuttle Endeavour returned safely to earth on Wednesday evening, completing a record-breaking 16-day mission to the International space Station.
奋进号航天飞机在周三晚上安全返回地球,完成了去往国际空间站的一项破纪录的16天太空飞行任务。
Space shuttle EndeavourThe US space shuttle Endeavour comes back to Earth on Wednesday for a landing in Florida that will close its 19-year operational career.
美国奋进号航天飞机即将返回地球,于周三降落在佛罗里达州,从而结束其长达19年的太空飞行使命。
Space shuttle Endeavour will deliver the seven-windowed dome to the International Space Station next week, along with more living space in a chamber called Tranquility.
这座有七扇窗户的了望台下周将由奋进号航天飞机运往国际空间站,一同送来的还有一座被称为“宁静港湾”的生活舱。
With the 2003 Columbia tragedy in mind, NASA will have the shuttle Endeavour prepared to rescue the Atlantis crew from space on a week's notice should any mishaps occur.
鉴于2003年发生的哥伦比亚事件的惨剧仍记忆犹新,NASA预备了奋进号航天飞机作为后援,一周内一旦亚特兰蒂斯号发生任何危险,奋进号将立刻进行救援。
The 183-ton space station will grow 14 more tons when another girder practically a mirror image of the one just installed is ferried up next month by shuttle Endeavour.
等到下个月奋进号航天飞机将另一根桁梁载运上天后(该桁梁几乎就是刚刚安装完毕的那根桁梁的镜像复制品),那个重达183吨的空间站将多出14吨。
With the 2003 Columbia tragedy in mind, NASA will have the shuttle Endeavour prepared to rescue the Atlantis crew from space on a week 's notice should any mishaps occur.
鉴于2003年发生的哥伦比亚事件的惨剧仍记忆犹新,NASA预备了奋进号航天飞机作为后援,一周内一旦亚特兰蒂斯号发生任何危险,奋进号将立刻进行救援。
One of the 2 spiders sent to the International space Station aboard the space shuttle Endeavour last week went missing after the crew checked its tank and found it empty.
上周,两只蜘蛛和“奋进”号航天飞机一起飞抵国际空间站,但日前,空间站宇航员突然发现其中一只蜘蛛不见了。
NASA says engineers at Kennedy Space Center believe they have identified the cause of the heater failure that forced the postponement of the launch of the shuttle Endeavour.
美国国家航空航天局表明,肯尼迪航天中心的工程师们认为,他们已确认导致奋进号发射推迟到原因为加热器故障。
In February, NASA? S shuttle Endeavour visited the space station to deliver a new room called Tranquility and an observation deck that provides stunning views of Earth from space.
今年二月,美国宇航局奋进号梭穿机携带“宁静”号节点舱及一个观察舱到达空间站,并为我们提供了从太空观测地球的惊奇景观。
In February, NASA? S shuttle Endeavour visited the space station to deliver a new room called Tranquility and an observation deck that provides stunning views of Earth from space.
今年二月,美国宇航局奋进号梭穿机携带“宁静”号节点舱及一个观察舱到达空间站,并为我们提供了从太空观测地球的惊奇景观。
应用推荐