Though it seems almost laughable now, up to that point if I wanted to watch a television show, movie or sporting event I had to be physically present at my television during the time of broadcast.
这个录像机以现在的眼光看是有点可笑,但当时的情况是,如果我想看某个电视节目、电影或者体育比赛,我就必须在节目播出的时候亲自守在电视机前。
But women now look better for longer, so we can show off our thighs into the cusp of middle age if our knees have stood the test of time.
但就现在女人的状态来看,这个时间要更长一些。只要膝盖争气,刚步入中年的女性完全可以露出白皙的大腿。
Now it is time for industry to show its commitment to sell mobile phones for the new charger.
现在是业界显示其承诺售卖新手机充电器的时候了。
Destiny brought us together the first time during the war to show me a promise of hope and now it had reunited us to fulfill that promise.
第一次,是命运在战时使我们走到一起,向我展现了希望的承诺,现在它又和我们重聚来履行那个承诺。
The average age of a first-time bride is now 30 and rising, while the number of weddings is the lowest for more than a century, official figures show.
首次结婚的新娘的平均年龄现在已经达到了30岁,而且仍在上升。官方数字显示,现在的婚姻数量是一个多世纪以来最少的。
The short green bars show how the managed connection is now tied to the EJB for less time and can, consequently, be reused elsewhere.
短的绿色线条显示托管连接现在绑定到EJB 上,以缩短时间并可以在别的地方重新使用。
There are a lot of things happening that show us that this, right now, is a time to love.
我们身边充满各种各样的迹象预示着我们——就是现在——该去恋爱了。
The average age of first-time bridegrooms now stands at 32, having passed 30 in 1999, according to the figures, which also show that there are far fewer weddings taking place than in the past.
根据该数字显示,首次结婚的新郎年龄现在是32岁,1999年该数字就过了30岁,这也印证了现在的婚姻数量的确低于过去。
Whether it’s moving toward soft copy to save on printer paper or a killer idea to streamline your supply chain, now is the time to show management you understand the importance of the bottom line.
无论是帮公司节省一张打印纸还是提高运作流程效率,这统统体现你的管理理念中成本的重要性。
Whether it's moving toward soft copy to save on printer paper or a killer idea to streamline your supply chain, now is the time to show management you understand the importance of the bottom line.
无论是帮公司节省一张打印纸还是提高运作流程效率,这统统体现你的管理理念中成本的重要性。
Now it is time for House Republicans to show they are also willing to get serious.
现在正是众议院共和党议员表明他们也愿意认真解决问题的时候。
Now in your analysis of the state of the art you would show how each class of current approaches fails (i.e. can handle only small problems, or takes too much time).
现在在你对这个问题的现状分析中你必须展示出每一个目前的方法是如何失败的(例如,只能解决一些小问题,或者花费了太多的时间)。
It can never come because things only show up for us according to the consciousness we assume NOW. That is the only time there is.
它永远不会来临,因为事物只能通过我们假定现在的那个意识来显现。那是唯一的时间。
Should I? Well, now might be a good time to mention that chivalry is the subject of today's show.
应该?好吧,我觉得是时候提醒一下,今天我们节目的主题是骑士精神。
Julien: That's right. Thank you. Now you can sit down, Kim. Now what are you wearing? That's all show today, see you next time on Backpack.
对了,谢谢你。金,你现在可以坐下了。你们现在都穿着什么呢?这就是今天的节目全部内容了,我们下期节目再见。
Many players have been yearning for a video release for some time now; anything to show that there was still hope with the Warrior class.
很多球员都被渴望有一个视频发布有一段时间了;任何表明,仍然有希望的武士阶级。
After such a busy and happy time, let's just be relaxed and enjoy excellent performance. Now, it's the show time!
结束了忙碌充实的动手时光,现在让我们都来放松心情,一起欣赏来自中外的精彩表演!
After such a busy time, let's just be relaxed and enjoy excellent performance. Now, it's the show time!
结束了忙碌的时光,现在让我们都来放松心情,一起欣赏来自中外的精彩表演!
IGN: Now I'm a big fan of the show, but I have to admit, sometimes I had a hard time getting my head around the timeline early last season.
现在我是这个节目的超级粉丝,不过我不得不承认,上一季前半段,有时候我很难跟得上故事的时间线。
Now it is time to show how good the players truly are as they continue to collect wins and secure a Champions League spot for next season.
现在是展示球员们有多么出色的时候了,他们正持续地胜利,在为确保下赛季冠军联赛的席位而努力着。
After all, you now get computing resources that show up like items in a phone bill, listing the time or the instances you accessed during a given period.
毕竟,你得到了一些计算资源,如电话账单上显示特定时间内的电话记录的条目。
Someone called the police, and the show is now facing punishment for going over-time and disturbing residents late at night.
有人报了警,该节目现在正面临超时演出以及深夜扰民的惩罚。
But scientists now can show that differences between the time when a shark's nostrils receive smells is more important than the strength of the odors.
但是科学家们揭示,鲨鱼鼻孔接受气味的时间比气味的浓度更重要。
Bureau show that married couples, for the first time, now make up less than half (45%) of all households.
人口普查局的数据显示已婚夫妇现在占全部家庭的比例不到一半(45%),这是首次出现这种情况。
Bureau show that married couples, for the first time, now make up less than half (45%) of all households.
人口普查局的数据显示已婚夫妇现在占全部家庭的比例不到一半(45%),这是首次出现这种情况。
应用推荐