I think a high school graduate with superior aptitude should by all means go on to college.
我认为一名具有出色天赋的中学毕业生绝对应该继续念大学。
Where a country has fiscal room for manoeuvre, it should by all means use it, the IMF argues.
一个国家有多少的财政空间可以被动用? IMF表示应该使用一切手段来使用他。
If the related document signed by empowerment representatives, the empowerment should by supplied.
相关档如由授权代表签字的应提交授权书。
The producers and writers are treating serious history in a frivolous way, which should by no means be encouraged any longer.
电视制片人和剧作者在用一种肤浅的方式对待严肃的历史,这种对待历史的方式不应当再受到鼓励。
Although Mr Purves will not reveal the financial targets set by BMW, Rolls-Royce should by then be at least self-funding.
尽管MrPurves不会将BMW确定的财务目标披露出来,但罗尔斯·罗伊斯届时至少会资金自筹。
This script creates a DAS with an XSD, loads a document, and gets the root data object, which is a pattern that should by now be familiar.
此脚本使用XSD创建一个DAS、载入一个文档并获取根数据对象——一个您已非常熟悉的模式。
By swapping out the standard grid view for the buffered view, the application performed as it should by only changing a line or two of code.
通过将标准网格视图换成缓存视图,只改了一两行代码,程序运行如常。
But if there should by any chance happen to be a woman who is single at seven and twenty, I should not think Colonel Brandon's being thirty-five any objection to his marrying HER.
不过,万一有个女人到了二十七岁还是独身,我看布兰登上校若是想要娶她为妻,三十五岁总不该成为障碍吧。
The flood of memories brought back by this revival of an incident anterior to her troubles produced a momentary dismay lest, recognizing her also, he should by some means discover her story.
她回想起在她遭受了不幸以前发生的那件小事,对过去的回忆像潮水一样涌了上来,使她暂时生发出一阵忧郁,害怕他认出她来,并设法发现她的经历。
Such areas should also be served by dedicated cycle routes.
这些地区也应该可由自行车专用路线到达。
She said stations should be in the open, near housing, not overshadowed by trees or walls.
她说车站应该建在开阔、靠近住宅区的地方,不要被树木或墙遮挡。
The agency should reduce turnaround time by 11 percent.
这家代理机构应削减11%的周转时间。
Output should triple by next year.
到明年产量应增至三倍。
Guests should vacate their rooms by 10.30 a.m.
旅客应在上午10:30以前腾出房间。
I should have finished the book by Friday.
到星期五我应该能读完那本书。
Parents' natural desire to protect their children should be counterbalanced by the child's need for independence.
父母保护孩子的本能愿望应当与孩子独立的需要相平衡。
They should be treated with the dignity proper to all individuals created by God.
他们应当享有上帝赋予每一个受造物的尊严。
Some people do not think that kids should get rewards by doing chores.
有些人认为孩子不应该通过做家务得到奖励。
Scarcely were they up, than who should come by but the very rogues they were looking for.
他们刚爬上去,他们要找的那些流氓就出现了。
All scaffold should be marked by blue marker before block final inspection, and the marker should be round and easily found.
大厦最终检查之前,所有的脚手架应该用蓝色记号标出,记号应呈圆形且易于发现。
Plutarch is suggesting something slightly different, something a bit closer to Marcus Cicero's claim that one should "criticize by creation, not by finding fault."
普鲁塔克的建议略有不同,这一建议与马库斯·西塞罗的主张更为接近,即一个人应该“通过创作而非吹毛求疵来进行批判”。
The notion that art should be controlled by intellectuals sickened him.
艺术应该由知识分子掌控的观念使他很厌恶。
Uncorroborated confessions should no longer be accepted by courts.
无证据的供词不应继续被法庭采信。
Certain chronic conditions, such as diabetes, require special diets that should be monitored by your physician.
一些慢性病,如糖尿病,要求病人食用由医生指导的特定食物。
Undaunted by the scale of the job, Lesley set about planning how each room should look.
莱斯利没有被该工程的规模所吓倒,开始规划每个房间的陈设。
I should know by now not to throw away the directions until we've finished cooking.
我现在应该明白,饭没做完之前,不要把食谱扔掉。
She should be back by ten o'clock at the latest.
她最晚应该在10点钟回来。
This was not the time to take risks; he knew he should play it by the rule book.
这不是冒险的时候,他知道他应该按规则行事。
This was not the time to take risks; he knew he should play it by the rule book.
这不是冒险的时候,他知道他应该按规则行事。
应用推荐