I first saw Beijing Opera in London in 1993, and it just shocked me.
我第一次看京剧是1993年在伦敦,它让我很震惊。
Oow! That outlet shocked me again.
噢!那个插座又电到我了。
结果让我大吃一惊。
The news of Anne's accident shocked me.
安妮出车祸的消息让我震惊。
This shocked me, but I managed not to show it.
这让我很震惊,可我尽量努力不表现出来。
But he wasn't scolding me. Instead, he shocked me.
但他并没有责备我,相反,他又震撼了我。
It shocked me to see how they treated the miners.
看到他们这样对待矿工,我感到震惊。
Zheng Xiaoying's this awareness has greatly shocked me.
郑小瑛的这种认识极大地震撼了我。
A large movement shocked me from my morbid contemplation.
一个很大的动静将我从这种病态的沉思中惊醒过来。
Yes, the movie shocked me by showing the bloodiness of Asian.
的确,这部电影震撼了我,我被亚洲人的残忍震撼了。
It shocked me to see how my neighbors treated their children.
见到邻居们这样对待孩子使我大为吃惊。
It shocked me to see how my neighbors treated their children.
看到邻居们如何对待孩子,我感到震惊。
It shocked me to see how my neighbours treated their children.
看到我的邻居那样对待他们的孩子我很吃惊。
It shocked me to see how my neighbours treated their children.
看到邻居那样对待孩子我很惊愕。
It shocked me to see how my neighbours treated their children.
看到邻居们如何对待孩子,我感到震惊。
Beatlemania shocked me-the moppy hairstyles and the loud, raw rock 'n' roll.
披头士狂那扫把一样的发型和响亮的原生态摇滚吓着了我。
Because it was really shocked me, I think I work, the probably of such a status bar!
因为实在震惊了我,我想我在工作的时候,大概也是这样一个状态吧!
He looked shocked me, just as he was for their own or their family shoeshine the same.
他的神情让我震撼,就像刚才他是为自己或家人擦鞋一样。
My first interview with her grieved and shocked me: she had altered so much since our separation.
第一眼见到她使我难过又震惊。自从我们分别以后,她变得这么厉害。
"I'm shocked. Nothing's shocked me more in football than this week," Macari told Sky Sports News.
“我很惊讶,本周没有什么比足球更让我震惊了,”马卡里告诉天空体育。
What shocked me happened immediately after this article was headlined by the webmasters of the blog site.
当我的博客网站的把这篇文章提到版头醒目标题后,让我惊愕的事情发生了。
When I was at university, it shocked me how focused so many people were about their careers, in ways that often seemed pretty narrow.
当我在大学是时候,我震惊于那么多人对其职业的关注程度。而这些关注通常以非常狭窄的路径呈现。
One day, when I woke up and took out my cellphone to read the news, suddenly, the news about Michael Jackson's death shocked me.
一天,当我睡醒,拿出手机去看新闻,突然间,有新闻报道了迈克·杰克逊的离世,令我感到震惊。
Technically I died down there, but the ambulance crew managed to save me - they put paddles on me, shocked me and got my pulse going again.
严格说来,我正在走向死亡,但救护车上的工作人员救了我——他们把电极板按在我身上,给我电击,让我的脉搏重新动起来。
Prof. WILLIAMS: You know, I was a high school student, a high school senior when I saw that, and it just absolutely shocked me and blew me away.
威廉姆斯教授:你知道,那时候我是个高中生,当我看到这些情况的时候我只是一个高中生。那完全使我感到震惊并使我远离了他们。
You might think below story can only be seen in drama or movies, but please, read thought it, it is a true story. and certainly it shocked me.
以下内容你可能会觉得是电视剧的情节,请一定看完它,这是一个真实的故事。
The most that shocked me was anyhow may be not the cruel events by themselves but how the medias in my country of origin, Finland, reported the events.
最震惊,我是无论如何也可能不是残忍的事件本身,但究竟该媒体在我的原籍国,芬兰,报告了这一事件。
The old man in the shadow The hall in Shanshan really shocked me, but in the eyes of the old man, it is so ordinary for he has experienced a lot of changes.
《乘凉的老人》山陕会馆给我的感觉是震撼的,但在乘凉的老人眼里,也许是亲历了太多的变迁,一切都趋于平淡。
The old man in the shadow The hall in Shanshan really shocked me, but in the eyes of the old man, it is so ordinary for he has experienced a lot of changes.
《乘凉的老人》山陕会馆给我的感觉是震撼的,但在乘凉的老人眼里,也许是亲历了太多的变迁,一切都趋于平淡。
应用推荐