I knew she had been absent all week, so I called her this morning to see if she was sick.
我知道她一星期没来上课,所以今天早上我打电话问她是不是病了。
When you went the supermarket, dad asked you to visit aunt Li, because she was sick.
在你去超市的时候爸爸叫你去看望李阿姨,因为她生病了。
It's really too bad that the teacher couldn't find someone to substitute for her when She was sick.
她生病时,老师找不到人代替她,实在太可惜了。
"I'm sorry to have to tell you this, " she said. "Sally had been working part time the last few years because she was sick.
“我很难过不得不告诉你,”她说,“萨莉病了好长时间了,所以过去几年来她一直做兼职。
That afternoon she was fired from her job as a nurse, because she'd been out sick so much.
那天下午她因经常生病没去上班被开除,丢掉了护士工作。
He said that his wife had travelled up to the city to look after her father, who was very sick, but that she would be back soon, maybe in a week's time.
他说他的太太回市里照看她父亲去了,他病得很重,但她很快就会回来的,也许一个星期以后就回来了。
Then she was sent to school in Montgomery. She left high school early to care for her sick grandmother, then to care for her mother.
为了照顾她病中的奶奶,她高中时退学,随后她又照顾她的母亲。
However, she was exposed to her sick mother on 27-28 January and spent time in a neighbourbood where chickens and other birds were found.
不过,女孩曾于1月27-28日接触患病的母亲,并在发现了鸡和其它禽鸟的邻近地方呆过。
He says he was especially turned off when he learned she had left her sick baby at home with her husband to come to the office Ms.
他表示,当他了解到Matsumoto把生病的孩子留给丈夫、而自己赶来上班时,觉得特别反感。
A week later, after she was sick of listening to me curse the computer screen for not delivering up a dog, Sally took over the search again.
一个星期过去了,我还在对着电脑屏幕抱怨怎么还不把狗儿送过来,莎莉早已厌倦不堪,于是她又开始接替我搜寻了。
In her last months of life, Mom told me she was writing something about cancer that she thought could help other people who were sick feel less alone.
在母亲生命的最后几个月中,她曾告诉我她正在写关于癌症的一些东西,她希望以此帮助其他病人,让他们觉得没那么孤独。
This system, she says, was already a "sick patient" -with crowded dockets and understaffed courts-but electronic discovery now threatens a lethal "spike in fever".
她表示该体系已经因为案子太多、人手太少而已经变得“病入膏肓”了,但是电子探索却预示着致命一击。
This system, she says, was already a “sick patient”-with crowded dockets and understaffed courts-but electronic discovery now threatens a lethal “spike in fever”.
她表示该体系已经因为案子太多、人手太少而已经变得”病入膏肓”了,但是电子探索却预示着致命一击。
The man took Cathy up: she was sick: not from fear, I'm certain, but from pain.
那个人把凯蒂抱起来。她昏倒了,不是出于害怕,我敢说,是痛的。
Jessica had seemed sick and was losing weight, but she wouldn't say what was wrong.
杰西卡一脸病态,体重一直在下降,但她说不出到底得什么病。
They demonised the Internet and after watching them she believed I was sick and it was very serious.
这些广告把网络妖魔化了。看了广告以后,我妈认为我有病,而且很严重。
However, the developer was out sick that Friday and never received the design; in fact, she wasn't aware of any of the progress we'd made since our first design, which was much less detailed.
然而,开发人员那个星期五病了,并且没有收到设计;实际上她并不知道任何我们已经完成的进展的信息,因为我们的最初设计并不是详细的。
And she couldn't just have tossed it so heartlessly - she was sick with the possibility of having to do so.
所以它不能这么无情地把它丢弃——它很伤心也许不得不这么做。
My grandmother lived far longer than her enjoyment of life could justify, though she was never sick.
外婆比自己想象中长寿得多,尽管她也不生病。
Now, there was a very young and beautiful wife, who became sick and nearly died. She was on her death bed and told her husband, "I love you very much, and I don't want to leave you."
有一个非常年轻貌美的太太,她快要病死了,她躺在床上奄奄一息地对她丈夫说:“我很爱你,我不想离开你。”
'I was teased and I often had to have time off school because I was sick. This made it even harder for me, and I didn't have a lot of friends, ' she explained.
我常常遭到嘲笑,还经常因为生病不能按时上学,这让我的情况变得更糟,我没什么朋友。
Davis, whose father died when she was 5, says she started caring for her sick mother at the age of 10.
戴维斯五岁时父亲就去世了,从十岁开始,她就要照顾生病的母亲。
She concedes that the stool samples "probably came from some type of company involved with laboratory procedures; there was no mention of any workers getting sick."
关于那个粪便样品,她补充道:“那可能来自某些公司的实验中间产品;并没有故意让员工生病的意思。”
She developed symptoms following the slaughter of sick backyard poultry. She was hospitalized on 25 March.
她在屠宰患病庭院家禽之后出现症状,于3月25日住院。
She knew that her goal of caring for the sick was right, despite what others said.
不论其它人怎么说,她都明白她想照顾病人的目标是正确的。
He says he was especially turned off when he learned she had left her sick baby at home with her husband to come to the office (Ms. Matsumoto says work emergencies sometimes must come first.)
他说当他了解到她把生病的孩子留给她丈夫来到办公室(Matsumoto小姐说有时候工作上的紧急事件必须第一位处理)的时候他特别感到厌烦。
He says he was especially turned off when he learned she had left her sick baby at home with her husband to come to the office (Ms. Matsumoto says work emergencies sometimes must come first.)
他说当他了解到她把生病的孩子留给她丈夫来到办公室(Matsumoto小姐说有时候工作上的紧急事件必须第一位处理)的时候他特别感到厌烦。
应用推荐