She took them home and fed them.
她把它们带回家并喂它们吃东西。
Once she took them to Sticky Fingers a fast food restaurant in London.
有一次,她带孩子们来到伦敦一家名为“粘手店”的快餐馆。
She says she took them for 15 years, leaving taxpayers a? 900, 000 bill.
她说她吃了15年的药,给纳税人留下了一笔90万英镑的账单。
Would they show up in her stomach or small intestine if she took them a few at a time every hour of that day?
如果梦露在一整天中每小时服几片药片,那么在她的胃和小肠中能否显示出来呢?。
She wore them everywhere-kindergarten, 8 Sunday school, even to bed. The only time she took them off was when she went swimming or had a 9 bubble bath.
她走到哪儿都戴着它——上幼儿园,星期天上主日学校,甚至是在睡觉的时候,只有游泳或洗泡泡浴时才取下。
She wore them everywhere—Kindergarten, 8)Sunday school, even to bed. The only time she took them off was when she went swimming or had a 9)bubble bath.
她走到哪儿都戴着它它——上幼儿园,星期天上主日学校,甚至是在睡觉的时候,只有游泳或洗泡泡浴时才取下。
When she considered posting them online, she took the perspective of her son: how would he feel if his classmates' parents saw photos of him chest up in the bathtub?
当她考虑把它们传到网上时,她站在儿子的角度考虑:如果他同学的父母看到他双手环抱于胸膛在浴缸里的照片,他会有什么感觉?
When she considered posting them online, she took the perspective of her son: how would he feel if his classmates' parents saw photos of him chest-up in the bathtub?
当她考虑把这些照片发到网上时,她站在了儿子的角度:如果他同学的父母看到他在浴缸里袒胸脯的照片,他会有什么感觉?
But when she considered posting them online, she took the perspective of her son: How would he feel if his classmates' parents saw photos of him chest-up in the bathtub?
但当她考虑把照片发布到网络时,她从儿子的角度出发:如果他同学的父母看到他在浴缸里挺起胸脯的照片,他会怎么想?
She planted some common marigold seeds and took care of them.
她种下了一些普通的金盏花种子,并照料它们。
She regularly read aloud to the girls and took them to library story hours.
她经常给这对姐妹朗读文章,带她们参加图书馆的特别活动。
They attempted to make Megan eat, sat with her until she ate, took her to the GP and even bought nutritional shakes, but she refused to touch them.
他们打算让梅根吃饭,坐在餐桌上直到她开始吃,带她到医生那里去,甚至为她买营养饮料。但她拒绝了这一切。
She took Advanced Placement classes, though couldn't afford tutors and study aids like the rest of her peers, and excelled at them.
虽然不能承担导师费用,和其他的同龄人一样研究艾滋病并超越他们,她仍然选择了进阶先修课程。
She thought shy or unpopular boys had a hard life, and she took pity on them insofar as was humanly possible.
她觉得那些害羞而不受欢迎的男孩子们日子不好过,所以只要在她能接受的范围之内,她都愿意同情他们。
Last winter, unless she vacuumed them up, often several times a day, they took over the upper floors of her home. Outside, it is even worse.
去年冬天,除非她用吸尘器将它们统统吸起来,通常几天就要进行一次,否则整个楼层都是它们的了。
Julia took a few last remaining beakers and spilled them all over the laboratory floor. She closed the door and ran to go get everyone out.
她把烧杯中剩余的蓝药水都泼在了实验室的地板上,然后关上门,带着大家逃出了实验室。
Then Rebekah took the best clothes of Esau her older son, which she had in the house, and put them on her younger son Jacob.
利百加又把家里所存大儿子以扫上好的衣服给她小儿子雅各穿上
As she was giving birth, one of them put out his hand; so the midwife took a scarlet thread and tied it on his wrist and said, "This one came out first."
到生产的时候,一个孩子伸出一只手来;收生婆拿红线拴在他手上,说:“这是头生的。”
She took Chelsea along on what would be an important effort for the United States and a grand personal Odyssey for them both.
她是带着切尔西一起去的,这次访问工作对美国来说非常重要,对于她们也是一次重要的个人探索之旅。
As Christmas approached in 1959, Delores took pity on Capote and Harper Lee, imagining them sitting in their hotel rooms with nowhere to go. So she invited them to Christmas lunch.
随着1959年圣诞节的临近,德罗丽丝想到卡波特和哈泼·李在酒店房间里,也没什么地方去,出于同情,她邀请他们共进圣诞午餐。
Anna Magnani, an iconic Italian actress from the fifties, once warned a makeup artist not to retouch her wrinkles –because, she said, it took her so long to earn them.
安娜•马格纳尼是一个标志性的意大利女演员,她曾经警告一个化妆师不要试图去抹平她的皱纹,她说她花了太久去得到她。
She moved his toiletries around in the bathroom and took papers out of his file folders and put them back in the wrong sleeves.
她把卫生间里丈夫的洗漱用品来了个大搬家,把件夹里的纸张拿出来,然后放到另外一个套子里。
Mom took a few steps around to show them that she wasn't hiding a broken leg or a sprained ankle.
妈妈在他们面前走了几步,向大家证明,她既没有藏着一条摔伤的腿,也没有扭伤脚踝。
She took the little fellow to the back part of the store and, removing her gloves, knelt down, washed his little feet, and dried them with a towel.
夫人带着小男孩儿到商店后院,去下了自己的手套,跪下来,给那小男孩洗脚,洗澡,然后用毛巾擦干。
And after that came his brother out, and his hand took hold on Esau's heel; and his name was called Jacob: and Isaac was threescore years old when she bare them.
随后又生了以扫的兄弟,手抓住以扫的脚跟,因此给他起名叫雅各(雅各就是抓住的意思)。利百加生下两个儿子的时候,以撒年正六十岁。
She took the little fellow to the back part of the store and, removing her gloves, knelt down, washed his little feet, and dried them with the towel.
女士带着小家伙走到商店后面,拿下手套,蹲下来给他洗脚,然后用毛巾擦干。
If she takes them, Ms. Meyers gets a phone call in Brooklyn saying, essentially, Mom took her pills.
如果母亲吃了药,在布鲁克林的迈耶斯女士会收到电话通知。
If she takes them, Ms. Meyers gets a phone call in Brooklyn saying, essentially, Mom took her pills.
如果母亲吃了药,在布鲁克林的迈耶斯女士会收到电话通知。
应用推荐