She survived her spouse by ten years.
她比她老伴多活十年。
She survived her husband by fie years.
她比她丈夫多活了五年。
She survived her own daughters by ten years.
她比自己的亲生女儿多活了十年。
That she survived the earthquake is sheer luck.
她在地震中幸免于难纯靠运气。
She survived, and the mortgage firm forgave her debt.
她活了下来,贷款公司取消了她的债务。
Herr parents died in the accident, but she survived.
她的父母死于车祸,而她却幸免于难。
Her parents died in the SARS epidemic, but she survived.
它的双亲在“非典”流行时去世,但是她幸存下来。
Callista was presumed killed in the blast, but she survived.
人们以为卡莉斯塔在爆炸中丧生,但她幸存了下来。
She survived in the forest by trapping small animals and birds.
她靠着捕捉小动物和鸟类在森林中活了下来。
She survived by herding pigs and selling rice liquor on the streets.
她靠养猪和在街头卖米酒谋生。
She survived but the fever left its mark - she could no longer see or hear.
她虽幸免于难,但发烧给她留下了后遗症——她再也看不见、听不见。
She survived that hellhole, eventually escaped and found her way into American hands.
她在那儿坚强的存活了下来,最终成功逃脱,并被美国盟军发现。
Miraculously, she survived years of prison and torture and began searching for her son.
奇迹般地从多年监禁和折磨中活过来以后,她开始寻找儿子。
No one can say for certain just how she survived the water and the wreckage around her.
没有人能说得清她如何从周围的洪水和废墟中死里逃生。
Regina was a survival hero because she survived current gender barriers and overcame them.
雷吉娜是一个生存英雄,因为她幸免于当前的性别藩篱而且克服了这些困难。
The reason she makes this list: She survived, unscathed, with a signature style that's still copied today.
上榜理由:她的形象毫不受损的保留下来,并且留下了至今仍被效仿的标志性风格。
Jane: a cat has nine lives. I think my cat used up one of her nine lives when she survived being hit by that car.
简:猫有九条命。我想我的猫被车撞倒时,使用了它的九条命之一而存活下来了。
She survived after extensive surgery and received an insurance settlement which she and my mother used to buy a home.
谢莉在接受了大手术后活了下来,母亲和她用保险赔偿金买了一个房子。
Her husband and their only one-year-old baby were still buried in the ruins. She had lost the dearest ones in her life, though she survived.
她的丈夫和才一岁大的孩子都被埋在了废墟下,尽管她幸存了下来,但是她却失去了生命中最亲的人。
Man on the picture below tells, that his daughter got a scholarship when the University chancellor got to know that she survived the flood tragedy.
下图中的男子透露,她女儿的大学在听说她洪水逃生的事后批准了她的入学。
She assembled an all-female company at this time and established a school around 1908, but neither survived her.
她这次成立了一个全是女性的公司,并在1908年前后建立了一所学校,但都没有成功。
Annabel recognized her; she was the one who survived the falling of the school.
安娜·贝利认出了她,她就是那个学校倒塌时活下来的秘书。
"My cardiologist told me that if I hadn't led the kind of lifestyle I did, I wouldn't have survived," she recalls.
“我的心脏病医生告诉我,如果不是我一直以来的生活方式,我根本救不活”。她回忆说。
She gave birth to 16 pairs of twins, 7 sets of triplets and 4 sets of quadruplets between 1725 and 1765, in a total of 27 births. 67 of the 69 children born survived infancy.
她在1725 - 1765年间共生了16对双胞胎,7组三胞胎和4组四胞胎,共计分娩27次,生育了69个孩子,其中67个存活。
Kiki's mother, Odinel, 38, is stunned that they survived. "When I saw them, I collapsed in tears and hugged them," she said.
Kiki38岁的母亲Odinel得知他们幸存的消息震惊了,她说:“当我看见他们,我流着泪,一把抱住了他们。”
'We were thrilled, ' she said. 'One embryo had survived.
“我们非常激动,”她说,“一个胚体已经存活了,我等不及要做妈妈了。”
Two years ago, she and other doctors showed that germs survived in hotel rooms a day after guests left, waiting to be picked up by the next person checking in.
两年前,她和其他的医生曾经证明细菌在酒店房间里面能够在客户离开之后的1 - 2天内继续存活,直到它们等到下一个入住的客人。
Two years ago, she and other doctors showed that germs survived in hotel rooms a day after guests left, waiting to be picked up by the next person checking in.
两年前,她和其他的医生曾经证明细菌在酒店房间里面能够在客户离开之后的1 - 2天内继续存活,直到它们等到下一个入住的客人。
应用推荐