她伤感地叹息。
She sighed and flicked a dishcloth at the counter.
她叹了口气,用一块洗碗布在柜台上抽打了一下。
She sighed and squatted down next to the crossing of the two trails.
她叹了口气,在两条小路的交叉口旁蹲了下来。
She sighed and looked at me again.
她叹了口气,又看着我。
She sighed deeply and covered her face with her hands.
她长长地叹了口气,用手捂住了脸。
"Aye, it is a graidely one," said Mary, and she sighed for mere joy.
“是啊,它真棒。”玛丽高兴地叹了口气。
She sighed, but did not reply.
她叹息,并没有回答。
She sighed and looked mournful.
她叹了口气,显得很伤心。
She sighed over her unhappy fate.
她悲叹自己的不幸的命运。
She sighed over her unhappy fate.
她为自己的不幸命运而叹息。
Then she sighed and looked at me again.
然后,她叹了口气,又看回到我身上。
她叹了口气,显得很伤心。
She sighed. “And I almost didn’t find it.
她叹了一口气,“我几乎找不到这颗牙。
She sighed for the air in the countryside.
她思慕乡下那清幽的空气。
Then she sighed, "All my dresses have grown fatter."
她叹着气说:“我的衣服怎么都变肥了”。
"I wish I didn't have so much to do," she sighed.
“我但愿能没有这么多事情做,”她叹息着说。
She sighed, and turned back to look outside once more.
她叹了口气,又转身望着窗外。
When she was abroad, she sighed for her native country.
她在国外时怀念祖国。
When she was abroad, she sighed for her native country.
她在国外时十分怀念祖国。
Scarcely had his hands touched her head when she sighed deeply.
他的手刚碰到她的头她便深深地叹了一口气。
She sighed slightly as she sat on shingle in the sunshine.
阳光下,他坐在屋瓦上轻声地叹气。
When she sighed she exhaled a heavy perfume of sachet powder.
她叹息的时候,呼出浓重的香粉的香气。
She sighed and then pinched a bit of skin on my arm and twisted it.
她叹了口气,然后从我胳膊上揪起一小块肉拧了一下。
She sighed, knowing that his life was to be a succession of heartbreaks.
她叹息着,知道他的一生将有一连串的伤心。
She sighed and looked out the window at the trees in the courtyard.
她叹了口气,朝窗外庭院里的树望去。
She sighed and looked out the window at the trees in the courtyard.
她叹了口吻,晨窗外天井里的树看去。
She sighed deeply as a rather pungent smell drifted up from the kitchen.
此时一股十分刺鼻的气味从厨房飘上来,她深深地叹了口气。
She sighed a sigh of ineffable satisfaction, as if her cup of happiness were now full.
她发出了一声说不出多么满意的叹息,仿佛她的幸福之杯已经斟满了。
“I wore them once when I dropped the kids off, and got my heel stuck in the grate,” she sighed.
“有一次我穿着它们去送孩子上学,结果后跟卡在了下水道的格栅中,”她叹了口气。
“I wore them once when I dropped the kids off, and got my heel stuck in the grate,” she sighed.
“有一次我穿着它们去送孩子上学,结果后跟卡在了下水道的格栅中,”她叹了口气。
应用推荐