Wordlessly, she rises from the couch.
她一语不发,从长沙发椅上站了起来。
Likely she has spent years helping her clueless son escape one dilemma after another, and now she rises to the great occasion of her life.
年复一年她一次次的帮助她的笨儿子摆脱困境。
She said , “Tonight , take your best feather pillows and put single feather on the doorstep of each house in the town before the sun rises.”
她说:“今晚,拆开你最好的羽毛枕头,在太阳升起之前,在本镇每家的门阶上放一根羽毛。”
She lives in a rural village, rises before dawn, and walks miles to collect water.
她住在一个村庄里,天没亮就起床,要走几英里路去取水。
When the sun rises, he awakens to find that now she's scared, a stranger to the sun, and so he carries her in his arms while she sleeps until dark.
当他在太阳升起之际醒来,发现她正惊魂未定,因为从未见过太阳,于是让她在自己怀中睡去,直到黑夜降临。
At last the new day arrives, the sun rises and she turns into bubbles and goes up into the sky.
最后,新的一天到来了,太阳升起来了,艾丽儿变成泡沫升入了天空。
She found that one emotion, calmness, lined up surprisingly well with the rises and falls of the stock market — but three or four days in advance.
她发现,冷静这种情绪与股市涨跌的关联程度特别高——不过需要提前3、4天预测。
Also, the further an executive rises, the more he or she must deal with high-caliber people who know how to get what they want, are difficult, strong-willed and have a sharp appetite for power.
此外,办理者升迁到越高的位置,他/她就必须越多地与更有才干的人交道,这些个人知道如何得到本身想要的,他们往往难以相处,心志果断,有更强的权力欲。
When the curtain rises, Juliet is sitting at her desk. The phone rings. She picks it up and listens quietly.
幕起,朱丽叶坐在桌旁。电话铃响,她拿起听筒,静静地听着。
The moment she walks across the street often rises in my mind after go back home.
回家以后,她一个人走过马路的那一幕常常浮现在我的脑海里。
When the sun rises, he awakens 23 to find that now she's scared, a stranger to the sun, and so he carries her in his arms while she sleeps until dark.
当他在太阳升起之际醒来,发现她正惊魂未定,因为从未见过太阳,于是让她在自己怀中睡去,直到黑夜降临。
When the curtain rises, Juliet is sitting at her desk. The phone rings. She picks it up and listens quietly.
幕启,朱丽叶坐在桌旁。电话铃响,她拿起听筒,静静地听着。
As the sun rises, she throws the dagger into the sea and feels her body being swept into the waves. She then finds herself surrounded by beautiful beings in white - the spirits of the air.
当第二天的太阳升起来的时候,小美人鱼将匕首扔进了海里,与此同时,她感到自己的身体被托了起来,在她的周围有很多美丽的白色精灵。
As the sun rises, she throws the dagger into the sea and feels her body being swept into the waves. She then finds herself surrounded by beautiful beings in white - the spirits of the air.
当第二天的太阳升起来的时候,小美人鱼将匕首扔进了海里,与此同时,她感到自己的身体被托了起来,在她的周围有很多美丽的白色精灵。
应用推荐