So she ordered the hare to pound the pill, built a palace for herself and remained on the moon.
因此她命令玉兔砸碎长寿药,并为自己建立了一个宫殿并且居住在月亮上面。
She ordered the story of her divine birth to be carved inside her mortuary temple at Deir el-Bahri.
她命人在德尔·埃尔神庙的自己的陵寝中雕刻自己神圣地出生的故事。
She ordered the light for an undisclosed fee not long after she released the 2009 single of the same name.
2009年,麦当娜推出同名单曲后不久,以未透露数字的金额定做了这款灯。
Economists sigh that she ordered the Environmental Protection Agency not to weigh costs against benefits in enforcing certain provisions of the Clean Water Act.
经济学家们则为她判定环境保护署在施行《清洁水法案》中特定条款时不得作利弊之权衡而叹息。
She was ordered out of her home by a fire marshal because the house next door had an explosion from a leaking gas main.
她被消防队长命令离开自己的家,因为隔壁房的煤气主管道泄漏发生了爆炸。
She said to herself, for she had felt quite unhappy at the number of executions the Queen had ordered.
她自言自语地,因为她对王后下令处决的人数感到很不高兴。
Detectives ordered the exhumation when his wife said she believed he had been killed.
当他的妻子说认为他已被杀时,侦探们要求挖掘尸体。
The Emperor loved the princess so much and was so sad when she died that he ordered the palace to be built in her honor.
皇帝非常爱这位公主,当她去世时,他非常悲伤,下令为她建造宫殿。
Calling Tinette, she ordered her to take away the bread and the old straw hat she had found.
她把蒂奈特叫来,命令她把找到的面包和旧草帽拿走。
In the week before her death, Mariam ordered a new dress, bought an expensive mop to do household chores and told relatives she had plans to cultivate the vegetable patch.
在她死之前的一星期,玛利亚姆还订购了一套新衣服,买了一个昂贵的新拖把来做家务,还告诉亲戚们打算耕种那块小菜地。
She is serving a 26-year jail sentence for having ordered the killing of her husband, the fashion supremo Maurizio Gucci.
因下令杀害丈夫——时装界巨擘毛利奇奥·古奇(MaurizioGucci),她被判入狱26年,正在狱中服刑。
"She replied and reached for another slice of the cake they'd ordered specially for my visit."
她回答着,手已经伸向另一块蛋糕,这蛋糕还是她们为我的来访而特意准备的。
A day later, she discovered those buses were still on the way from other states and ordered her staff to start rounding up local buses.
一天之后,她发觉那些公交车仍然在赶往这里的路上,因此她命令她的手下开始征集本地的公交车。
But she chooses not to explore why the top guns ordered the withdrawal.
但她对此问题却选择了回避,并未探索总部下令撤退的原因。
I watched as she remembered everything a family of four staying at a neighboring hotel had ordered the day before.
我注意到,她能清楚的记得住在附近宾馆的一个四口之家在前一天下的订单。
When the young lady refused to pay for the shoes she had ordered, unhappiness filled the poor shoemaker's house.
那位年轻的女士不肯付款来付她定做的那双鞋,此时,穷鞋匠的家里人人愁眉不展。
They passed the bakeshop, but Cosette did not think of the bread which she had been ordered to fetch.
他们走过面包铺,可是珂赛特没有想到她应当买个面包带回去。
She soon realised her identity had been stolen and the thief had adopted her account, changed her postal and email addresses and ordered a new top-of-the-range mobile phone.
她很快意识到自己的身份证明被盗了,而小偷已经采用她的帐户,更改了她的邮政和电子邮件地址,订了一款新的高级系列手机。
She recently ordered Israeli schoolbooks to show the Green Line, and seems more serious about enforcing the mandatory teaching of Arabic, which has been allowed to lapse.
她最近下令让以色列教科书标示出“绿线”,同时似乎也更认真地厉行已经获准终止的阿拉伯义务教学。
Tennessee woman has been arrested for "poking" another user on the social website Facebook after she had been ordered not to communicate with that user, ABC News reported.
据美国广播公司报道,由于在社交网站“脸谱”上对别人使用“戳人”功能,美国田纳西州一名妇女日前被警方逮捕。
After consulting colleagues, she ordered an expensive and rarely used test of the patient's immunoglobulin sub-types.
在征询了同事的意见后,她给这位病人做了昂贵的而且几乎没人做过的免疫球蛋白亚类检测。
He held the telephone while Maude pecked at the buttons as if they were large square seeds. Each button made a note that sounded like the song Mrs. Dialed each time she ordered food.
哈罗德拿起话筒,莫德像在大广场里啄食一样开始拨号,每个被拨动的按钮都发出跟夫人每次拨号订餐时发出的曲调一样。
She cast her eyes down, toward the cup of hot tea she had ordered, though he had pressed her to have, like him, a real drink.
她垂下目光,望着她点的那杯热咖啡,虽然他恳求她象他那样要杯酒来的。
They sat in a semi-open-air coffee shop, where he self-consciously ordered a Tiger beer and she shifted uncomfortably on the backless plastic stool with a round hole in the center of its seat.
在半室外的咖啡厅,他下意识的点了一杯老虎啤酒而她则很不舒服地坐在没有靠背,中间还有一个洞的凳子上。
Earlier this month, Ms Campbell was ordered to testify at the International Criminal Court in the Netherlands over allegations that she received a rough-cut diamond as a gift from Mr Taylor.
本月初,坎贝尔收到命令,要求其在荷兰国际刑事法庭作证,证明曾收到泰勒赠送的粗磨的血钻。
She replied and reached for another slice of the cake they'd ordered specially for my visit.
她回答着,手已经伸向另一块蛋糕,这蛋糕还是她们为我的来访而特意准备的。
She replied and reached for another slice of the cake they'd ordered specially for my visit.
她回答着,手已经伸向另一块蛋糕,这蛋糕还是她们为我的来访而特意准备的。
应用推荐