She said if the world did not act conclusively now, it would only bequeath the problem to future generations.
她说如果这个世界现在不采取正确的行动,那只会把问题遗留给后代。
The King laid his hand upon her arm, and timidly said, "Consider, my dear: she is only a child!"
国王把手放在她的胳膊上,怯怯地说:“再想想吧,我亲爱的:她只是个孩子!”
She was only their temporary custodian, she said, a form and a face caught fleetingly by the movie camera or posing, in soft focus, behind the hard stones.
她说,她只是他们的临时监护人,被电影摄像机迅速捕捉、在硬石头后面柔焦的聚光灯下摆姿势的一个人罢了。
At the second home, the son of the other deceased woman said, "If only I hadn't insisted on my mother's going to Florida, she would be alive today."
在第二个家庭中,另一个已故妇女的儿子说:“如果我没有坚持让我母亲去佛罗里达,她今天应该还活着。”
Only humans and chimps, she said, had a system of communication where they deliberately sent a message to another group member.
她说,只有人类和黑猩猩有一个交流系统,会有意向另一个群体成员发送信息。
"Because we have so much to do and only so much time, wherever we have overlap, I will," she said.
“因为我们有这么多的事要做但只有这么少的时间,无论何时需要我重复那些内容,我都会去做。”她说。
That is one impressive individual, not only in how she conducted herself, but in what she said and how she handled it.
她可真令人印象深刻,不只是她的自我表现,还有她所说的内容和对这些内容的驾驭。
I asked her if she had any difficulty with her life. She said she only wished her son could go to Hope School.
我问她有什么困难,她跟我说,我只要求一条,让我孩子能够上希望小学。
"I bet you dyed your hair only because you're jealous of my luscious hair!" She said.
“我打赌你会给你的头发染色因为你妒忌我柔软的发质。”她说。
She said only throwing distance and physical aggression showed marked gender differences.
她说只有在投掷的距离和身体的攻击性方面能够体现出男女的不同。
She said: "I only measured him this weekend and that was when I realised he was much bigger than Alice, who is the current record holder."
她说:“我这周末才给他量了一下,当时我意识到他比目前的纪录保持者爱丽丝要大得多。”
Police said she suffered only slight injuries from the traffic accident, including a small fracture to her left leg.
警察说她在车祸中只受到轻伤,包括左腿轻微骨折。
In her ruling Buchanan said only that she "remains convinced that the application stated 'specific and articulable' facts sufficient to issue" the order.
在裁决中布坎南法官只提到她“始终坚信这次申请的调查已经提供了具体而有力的事实,足以据此做出这项法庭裁决。”
She froze, she said, eventually watching as her mother’s body was dumped in a wheelbarrow and her only parent vanished into the chaos.
事后达芙妮说,她整个人僵在那里,最终看着妈妈的尸体被丢上手推车,自己唯一最亲的家人就在一片混乱中从这个世上消失。
She said it to the Knave of Hearts, who only bowed and smiled in reply.
红心武士只是用鞠躬和微笑作为回答。
At the very least, she wants to return and scrounge for a few possessions, she said, if she can only figure out where to scrounge.
至少,她想回去找一些值钱的东西,她说。如果他她知道应该去哪找。
In later years Antonia never, in her stocking-footed friends' hearing, spoke of him with anger, always only pity, because, she said, he knew himself so poorly.
据那些只穿袜子不穿鞋的朋友们听说,在以后的年月里,安东尼娅一提到他从来不带先前那种生气的口吻了,却总是含着怜悯的心情,因为她说,他知道他自己够可怜的了。
Siler went bearing literature and advice, and though only two kids showed up, she said, "I'm pleased I got two."
塞勒带着印刷品和建议去到那所学校,虽然只有两个孩子露面,她仍然说:“我很高兴我招到了两个”。
She once said her only toy was a hot-water bottle she dressed in doll's clothes.
Barbra曾说,她小时候唯一的玩具就是被她套上洋娃娃衣服的一个热水瓶。
"I can only say good things about him," she said, thinking of the comfortable life she had in Libya, dreaming of how to make it happen again.
“我只能说他好的事情,”她说,当想到她在利比亚的舒适生活的时候,她梦想着怎样才能再过这样的生活。
Anne Cordelia can get the men's supper as well as I can, if she is only eleven, " said Diana proudly. "She was going to, anyway.
“并不全是,安妮.科迪莉亚可以像我一样给他们做晚饭尽管她只有十一岁 ”戴安娜骄傲的说 “不管怎么说她会的。
Anne Cordelia can get the men's supper as well as I can, if she is only eleven, " said Diana proudly. "She was going to, anyway.
“并不全是,安妮.科迪莉亚可以像我一样给他们做晚饭尽管她只有十一岁 ”戴安娜骄傲的说 “不管怎么说她会的。
应用推荐