She has asked why and was told by an Internet search engine that they were "not obliged to give feedback".
她曾问过原因。一家互联网搜索引擎公司告诉她,它们“没有义务提供反馈”。
If she insists, allow her to pay what she wishes (this is not just a rule for dating). You will be the best judge at the time whether your date is only insisting because she feels obliged.
如果她刻意坚持,容许她付她所愿意付的(这不仅仅是适合约会的一个规则哦)如果你的女友坚持分摊,不管是因为她的难为情还是什么原因,那时候你一定得察言观色。
"It keeps him in good humour," said she, "and I am more obliged to you than I can express."
她说:“这样可以叫他精神痛快些,我对你真是说不尽的感激。”
When Grethel heard this she began to cry bitterly; but it was all useless, she was obliged to do as the wicked witch told her.
当格雷特听到这些她开始悲伤的哭泣;但是这些都没有用,她被迫去做邪恶的巫婆让她做的事情。
She danced and was obliged to go on dancing over field and meadow, in rain and sunshine, by night and by day - but by night it was most horrible.
她跳着舞蹈,不得不在牧场上跳、在草地上跳、在雨里跳、在阳光里跳,白天跳、夜晚也跳——晚上是最可怕的时候。
She was therefore obliged to seek another branch of the subject, and related, with much bitterness of spirit and some exaggeration, the shocking rudeness of Mr. Darcy.
她因此不得不另找话题,于是就谈到达西先生那不可一世的傲慢无礼的态度,她的措辞辛辣刻薄,而又带几分夸张。
She danced and was obliged to go on dancing over field and meadow, in rain and sunshine, by night and by day-but by night it was most horrible.
她跳起舞来,而且不得不跳到田野和草原上去,在雨里跳,在太阳里也跳,在夜里跳,在白天也跳。
She said: "These large corporations, whether they sell tobacco, food or alcohol, are legally obliged to maximise shareholder returns."
她说:这些大公司,无论他们是销售烟草制品、食物或酒精,从法律上来讲都不得不使股东的利润最大化。
At last she went into the ballroom, but the slippers she wore were to her as iron bands full of coals of fire, in which she was obliged to dance.
最后她走进一个大舞厅,但是她穿的舞鞋对于她来说如同充满了炭火的铁环,迫使她开始跳舞。
Then the little mermaid, who was very anxious to see whether she was really beautiful, was obliged to acknowledge that she had never seen a more perfect vision of beauty.
小人鱼迫切地想要看看她的美貌。她不得不承认她的美了,她从来没有看见过比这更美的形体。
Though she was never intended for the stage, the looming bankruptcy of her father obliged her to try her chances.
她从没想过踏上舞台,然而父亲析破产迫使她试试运气。
This conversation was another of the bitter pills she had been obliged to swallow that day.
这场谈话是她那天不得不咽下去的第二枚苦果。
There such a violent wind was blowing that she was almost blinded with dust, and was obliged to throw herself upon the ground, and feel about after the precious herb.
猛烈的风挟着土刮得她几乎睁不开眼,她只好伏在地上,用触感找那珍贵的四叶草。
But in summer time she was obliged to go barefooted because she was poor, and in winter she had to wear large wooden shoes, so that her little instep grew quite red.
夏天她光着脚丫子,因为家里穷;冬天她穿着大木鞋,把她的小脚背磨得通通红。
When she receives this, she feels obliged to give something in return.
女方接收了,而且她感到应该回报予对方一些东西。
Newland, "she added, turning to her mother and aunt," is obliged to go to Washington about a patent law-suit that is coming up before the Supreme Court.
她转过身来对着母亲和舅妈补充说:“纽兰得到华盛顿去,为了一件即将提交最高法院的专利案件。”
When Hurstwood returned he was not so elated as when he went away, and now she was obliged to drop practice and get dinner.
赫斯渥回来的时候不像出门时那样兴高采烈,而且这时她不得不中断练习去做晚饭。
When Mrs Gardiner had given the presents she had brought with her, and described the newest fashions, she was obliged to listen to Mrs Bennet's complaints.
嘉丁纳太太分发完带来的礼品,讲述完最新服装款式之后,便不得不听听班纳特太太的牢骚话了。
And, she added, I am obliged to you for your valuable services and discreet conduct!
“而且,”她补充道,“我感激你宝贵的帮助和周到的办事。”
She bent her head, to show him she was obliged, and gave him to understand that she was ready to follow him any place he was going.
公主垂下头,表示自己愿意去牧师那儿,也愿意跟随他去任何其他地方。
So the woman was obliged to bring out the wine also, which she had hidden, and the farmer drank it till he became quite merry.
那女人就不得不把她所藏的酒也取出来,农夫把酒喝了,非常愉快。
But I slipped from her bed carrying away no memory of the caresses and loving words which she had felt obliged to lavish on me in exchange for the six thousand francs which I left for her.
为了我给她的六千法郎,她认为不能不好好地和我说些情话,亲热一番;但是我一离开她的床,就把这一切抛在脑后去了。
She and Mrs. Weston were obliged to be almost always either talking together or silent together. Mrs. Elton left them no choice.
她和韦斯顿太太只好一直待在一起,有时说话聊天,有时沉默不语,埃尔顿太太搞得她们别无选择。
There were only 30 guests at the ceremony and 120 at the reception, and after the wedding she was obliged by law to give up her title to become plain Mrs Kuroda.
仅仅30位客人参加了婚礼仪式,120位参加了婚宴。在婚礼之后公主依照法律程序放弃自己的头衔,从而成了一位平凡的黑田太太。
Newland, " she added, turning to her mother and aunt, "is obliged to go toWashington about a patent law-suit that is coming upbefore the Supreme Court.
她转过身来对着母亲和舅妈补充说:“纽兰得到华盛顿去,为了一件即将提交最高法院的专利案件。
Newland, " she added, turning to her mother and aunt, "is obliged to go toWashington about a patent law-suit that is coming upbefore the Supreme Court.
她转过身来对着母亲和舅妈补充说:“纽兰得到华盛顿去,为了一件即将提交最高法院的专利案件。
应用推荐