She was very polite and, like the rest of her people, never laughed if an outsider said something coarse.
她很有礼貌,并且像她其余的人,从来不笑,如果一个局外人说些粗。
A few days later, they got to a strange country. The king had a daughter, but she never smiled or laughed.
几天之后,他们来到一个陌生的国度。国王有个女儿,但她从来不笑。
She was very polite and, like the rest of her people, never laughed if an outsider said something coarse.
她很有礼貌,像她的家人一样,听到外人说粗话时,从来不笑。
Now she had never laughed in her life, and the doctors said she would never speak till somebody made her laugh.
她出生以来还没笑过,医生们说,直到有谁让她笑了,她才能讲话。
She laughed contemptuously, and said she was not such a fool as to want children, and that she would never have a child by me.
她轻蔑地大笑,并且说她不会那么愚蠢,以致于希冀生儿育女,她不会为我生几个孩子的。
She laughed her mellow, easy laugh, that was either very artless or very comprehending, one never quite knew which.
她大声笑起来,笑声圆润而自在,这种笑法,要不是非常天真朴实,就是非常世故,人们搞不清究竟是那一种。
Ms Rice just laughed and said she had no plans to run, but conservatives are determined never to let another Clinton call the White House home.
赖斯只是笑着说自己没有参加竞选的计划,但保守派成员们已经决定再也不能让另一个“克林顿”入主白宫。
And now as she dared to open her mouth and speak, she told the King why she had been dumb, and had never laughed.
王后现在终于能开口说话了,她把自己当哑巴、从来不笑的原因告诉了国王。
And mathematics is a demon for me, I will never catch no her, and she laughed at me which hide in the corner.
而数学对于我来说就是个妖精,我永远都捉不到她,而她就躲在哪个角落里嘲笑我。
In spite of all her eccentricities, not to mention her serious mental illness, she is never laughed at or treated with contempt or disgust by the narrator.
尽管她的怪癖,更不用提她严重的精神病,她从来没有嘲笑或蔑视或厌恶的叙述者。
In spite of all her eccentricities, not to mention her serious mental illness, she is never laughed at or treated with contempt or disgust by the narrator.
尽管她的怪癖,更不用提她严重的精神病,她从来没有嘲笑或蔑视或厌恶的叙述者。
应用推荐