He thought about his mother, who would be eager to see him return, though she would not show her anxiety to Mrs. Luo.
他想起自己母亲正在急着等他回家,尽管她不会在罗太太面前流露出一点焦急的样子。
He was a son of the Luo tribe who, when not in school, had herded his father's goats; she was the daughter of white Protestant prairie folk from the American heartland.
他,是一个卢奥族部落的儿子,不上学的时候他就给爸爸放羊;而她,是一个来自美国中部的白人新教徒草原民族的女儿。
Luo, who was 30 when husband-to-be Cen asked her to marry him, told him she was just 24. In 2007, Cen filed for divorce after realizing he had been duped and the court granted his wish.
当岑提出结婚时罗已经30岁,但是她谎称自己只有24岁,2007年,意识到妻子的欺骗后,岑提出了离婚诉讼,并希望法庭可以批准他的请求。
She was obedient and quiet in front of Mrs. Luo, who, like everybody else, believed that Teacher Fei's mother had long been lost in her own world of dementia.
在罗太太面前,母亲总是安静顺从的样子,罗太太像其他任何人一样,都以为范老师的母亲早已经痴呆了。
Grace was originally only prepared to experience the "second generation" of life on and friends to get out, but she and a guy called the game a total fall in love with Luo.
格蕾丝原先只准备体验一下“富二代”的生活就和朋友全身而退,但是她却和一个叫做赛罗的帅哥共坠爱河。
Luo, who is under pressure at work, said that she wanted to relax and chill out during her holidays.
罗晶晶平时的工作压力很大,她表示自己想要一个放松、清净的假期。
Since her move state side earlier this year, Luo adjusted her criteria accordingly: now she hopes to find a 'real American' with an Ivy League degree.
自从她在今年早些时候搬到美国后,凤姐就对自己的择偶标准作了相应的调整。现在她要找的是一个常春藤大学毕业的“真正的美国人”。
Since her move state side earlier this year, Luo adjusted her criteria accordingly: now she hopes to find a 'real American' with an Ivy League degree.
自从她在今年早些时候搬到美国后,凤姐就对自己的择偶标准作了相应的调整。现在她要找的是一个常春藤大学毕业的“真正的美国人”。
应用推荐