"That's strange. Then, where is she living?" The sparrow shook her head.
“那就奇怪了,那,她住在哪里?”麻雀摇了摇头。
She believes in living life to the max.
她认为人应当尽量活得充实。
As a matter of fact, I've already contacted one of the girls who'd be living in the same house with me, and she seemed really nice.
事实上,我已经联系了一个和我住在同一间房子里的女孩,她看起来真的很好。
One interesting thing I read about Franzten is that when she first moved back to Iowa after living abroad, she often visited this place in her town called the Sales Barn.
我读到的关于Franzten 的一件有趣的事情是,当她在国外生活后第一次搬回爱荷华州的时候,她经常去她家乡的一个叫做SalesBarn 的地方。
She regards living in New York as a penance; she hates big cities.
她把住在纽约视为一件苦事—她讨厌大都市。
She saw him as a visionary, but her father saw him as a man who couldn't make a living.
她认为他是个梦想家,但她的父亲却认为他没有谋生的能力。
She picked up Spanish when she was living in Mexico.
她旅居墨西哥时顺便学会了西班牙语。
She is presently living in Milan.
她现居米兰。
She ushered her callers into a cluttered living room.
她把来客们带到一间杂乱的客厅。
She has moved to a small house and is living off her meagre savings.
她搬进了一幢小房子,靠自己微薄的积蓄过日子。
She earns her living as a freelance journalist.
她靠做自由撰稿记者来维持生计。
She earned a living as a part-time secretary.
她靠做兼职秘书为生。
Gina used to live in the countryside with her parents, but now she is used to living with her classmates at school.
吉娜过去常和她的父母住在乡村,但现在她习惯了和同学一起住在学校。
She could hear the girls arguing in the living room.
她能听到女孩子们在客厅争吵。
A foreign girl living in China tells us what she has heard and seen in China.
一位生活在中国的外国女孩告诉我们她在中国的所见所闻。
Gina went to the doctor's yesterday and she was told about the importance of good living habits once more.
吉娜昨天去看医生,医生又一次告诉她良好生活习惯的重要性。
She had split up with her husband the week before, was living in a flat by herself, and since she'd found it too much to cope with, she'd taken it out on other people.
她一周前和丈夫分居,一个人住在一套公寓里,因为她觉得受不了了,就把气撒在别人身上。
She decided to travel and arrived in western Nepal in 2006. A war had just ended there and left many children living on the streets.
她决定旅行,并于2006年抵达尼泊尔西部。当时那里刚刚结束一场战争,许多儿童流落街头。
She remained in England living with Dorothy Burlingham.
她与多萝西·伯林根继续在英国生活。
Her story began in 1995, when she was 20 and living with her parents.
她的故事开始于1995年,那个时候她20岁,与父母亲一起居住。
She says they are still living in collective centers.
帕格尼丝说,他们仍然生活在收容中心。
She had been living at a zoo in Guangdong province.
她之前一直生活在广东省的一家动物园里。
She is living testimony that woman's oppression does not have to be, and as such raises doubts about the validity of the whole social system.
她是活的证明——女人因受压迫而不得不成为附庸,这将引起其对整个社会体系合法性的怀疑。
She was living in Marseille, France when Germany invaded.
德国入侵法国时,她正居住在法国的马赛。
She was living at the time in a country village called Cunupia, in County Caroni.
那阵子她住在克拉尼县乡下一个叫克努皮亚的村子。
She worked for her living; then, still for the sake of her living, — for the heart, also, has its hunger, — she loved.
她为生活而工作,到后来,她爱上了人,这也还是为了生活,因为心也有它的饥饿。
In 1940, when she was living as a newlywed in Vichy France, it could have been another American Bar, this one in the hotel du Louvre et DE la Paix in Marseilles.
而1940年时,新婚燕尔的维克居住在维希法国,那时候她可能是巴黎卢浮旅馆和马赛和平旅馆内另一家美国酒吧的常客。
When she was living under the victim mentality she found herself angrier.
当她生活在这种思维下,她发现自己更生气。
When she was living under the victim mentality she found herself angrier.
当她生活在这种思维下,她发现自己更生气。
应用推荐