“这怎么可能!”她笑了起来。
她轻蔑地大笑。
She laughed to cover her nervousness.
她笑了,想以此来掩饰自己紧张的心情。
她的笑声很迷人。
"But Ian's such a simpleton," she laughed.
“可是伊恩太傻了,”她笑着说道。
She couldn't help herself and she laughed outright.
她忍不住大笑起来。
她朝着小丑笑。
"It was the best way to get all the wind out," she laughed. "And I didn't feel embarrassed because he did it with me".
“这是把所有的风都吹出去的最好办法,”她笑着说。“我并不觉得尴尬,因为他是和我一起做的。”
如果她嘲笑她呢?
"My husband is the worst page turner," she laughed.
她笑着说:“我丈夫是最糟糕的翻页人。”
She laughed and answered, "Yes, I think I will."
她笑着回答说:“是的,我想我会的。”
"Now they say that Currer Bell is a writer who understands women very well!" She laughed again.
“现在他们说柯勒·贝尔是一位非常了解女性的作家!”她又笑了起来。
She laughed and coughed, and the husband ran from the room with an ashen face, as if he'd seen a fulminating witch, some kind of horror flick apparition.
她边笑边咳嗽,丈夫脸色苍白从房间里跑出来,好像他见到了一个暴怒的巫婆,像是某种恐怖片里的幽灵似的。
她以笑表示满意。
听了他的话,她大笑起来。
她愉快地笑了。
Herbert: She laughed and then showed it to all my colleagues.
赫伯特:她大笑,然后把信拿给所有同事看。
Sylvia rolled her eyes at me when the books slipped. She laughed. I got mad.
西尔维娅在书本滑落的瞬间把目光转向了我。她笑了。我却生气了。
But Sister Mroslas liked him. Sometimes she laughed even as she punished him.
但莫罗斯修女喜欢他,甚至惩罚他时,有时她还会笑。
She said, "When I get rich, I will have my Cosette with me;" and she laughed.
她常说:“等我发了财,我就可以有我的珂赛特在我身边了。” 接着又一阵笑。
The tie wasn't covering her eyes properly. She laughed: "I'm cheating because I can see."
领带没有完全蒙住妮基的眼睛,露出稍许缝隙,她在心里笑道:“我作弊了,因为我可以看见!”
I told Dew about my wife's divorce conditions. She laughed loudly and thought it was absurd.
我把我太太的离婚条件跟露露讲,她听了大笑,觉得荒谬极了。
She called down something about coal dust and sawdust, someone called back up to her, and she laughed.
她朝楼下说了一句煤灰和锯屑的话,有个人回了她一句,她发出笑声。
She laughed more and more, stamping about the room and holding her fat sides as though they would burst.
她越笑越厉害,在房间里跺着脚,手捧着胖肚子,像是要笑破肚皮。
She laughed. "he was trying to pick me up, of course, joking that if I ever needed a plastic surgeon, give him a call."
她笑了,“当然,他开玩笑说也想帮我整容,如果我有需要就他打电话。”
She laughed and said that the people around the park were confused because Mark once gave Christopher a ride in the cargo net.
她大笑起来并说公园周围的人有疑惑是很正常的事,因为马克曾经将克里斯托弗装在吊货网里搭乘直升机。
She laughed and said, "Henry used to say we are living our life doing our 'gotta to do's', and that life is to short for gotta to do's!
她笑着说:“享利过去常说我们过自己的日子,做‘总得做的事情’,那种生活是‘总得做的事情’的简称!”
She laughed and said, "Henry used to say we are living our life doing our 'gotta to do's', and that life is to short for gotta to do's!
她笑着说:“享利过去常说我们过自己的日子,做‘总得做的事情’,那种生活是‘总得做的事情’的简称!”
应用推荐