With friends, she sometimes alluded to a feeling that she herself was to blame for her son's predicament.
和朋友们一起时,她有时暗示她感到儿子的困境要怪她自己。
She then threatened to dump everybody else's clothes she herself found in the washer and dryer.
然后她威胁说,要把她自己在洗衣机和烘干机里找到的所有其他人的衣服都扔掉。
She herself insists she is no slavish follower of fashion.
她坚称自己绝不是一个追随时尚的人。
She herself even took photos with us!
她本人甚至和我们一起拍照!
He imagines Sophia as a creative artwork and she herself can create art as well.
他把索菲亚想象成一件有创造力的艺术品,她自己也可以创造艺术。
Asked what she herself eats at home, she pauses before replying flatly: "Nothing."
问道她在家吃什么时,她停顿了下,然后平静地回答:“没有吃的。”
Though she herself didn't drink, Mary Ann went to the kitchen and brought me one of Nick's Heinekens.
尽管玛丽安自己并不喝酒,但她去厨房给我拿来了一罐尼克的喜力啤酒。
Kang says that she herself would love to "go out" to factory work, "but who'd take an old woman like me?"
康女士表示,自己乐于“外出”到工厂工作,“不过谁会要一名老年妇女呢?”
She herself has experienced it during three of her four labours (she has five daughters: one birth was twins).
她自己就曾在她四次生产中经历过三次(她有五个女儿,一次生了双胞胎)。
Of course she herself has never had that experience, although she knows precisely how her brain would respond if she did.
当然,她自己从来没有过那种感受,不过她却准确地知道假使有这种感受时她自己大脑的反应。
If the note were somehow exposed, the girl in question would be deeply ashamed, as if she herself had done something wrong.
接到纸条的女生立刻明白那小子想干什么,女生普遍的反应是紧张和害怕,假如纸条一旦曝光,女生就会深感羞愧,好像她自己做错了什么。
Although she herself had given birth at home, she encouraged her daughter-in-law Karamjeet to give birth at a health centre.
虽然她自己以往是在家分娩,但她鼓励儿媳Karamjeet在卫生保健中心分娩。
And she, even she herself said, he is my brother: in the integrity of my heart and innocency of my hands have I done this.
就是女人也自己说,他是我的哥哥。我作这事是心正手洁的。
So far, as of today, we know that she herself made up that title -- probably because she feels proud to be associated with charity.
时至今日,我们所知道的事实是,她谎报了她的头衔,可能是因为她的虚荣心,希望把自己和慈善机构联系起来。
When she had burned paper money she sat on the ground in a stupor as if waiting for something; but for what, she herself did not know.
化过纸,呆呆的坐在地上;仿佛等候什么似的,但自己也说不出等候什么。
She fired 28,000 people before she herself was fired, departing with the 21 million dollar golden parachute that is financing her campaign.
她解雇了28,000个员工,在她自己被解雇之前。她还耗去了2100万美元的金色降落伞,用于支付她的策略。
She herself saw to our food and clothing and all other wants, and kept us constantly near, so that we might not feel our loss too keenly.
她亲自照料我们的饮食衣着以及其他一切日常需要,不断亲近我们,好让我们不至于对母亲的亡故感到过于痛苦。
Solomon had thought as far as that more than two thousand years ago; she herself, though not in the van of thinkers, had got much further.
早在两千多年以前,所罗门已经想到了;而她自己虽然不是思想家,但是她想到的还要深刻些。
She was now a mother, a widow, who realizes that it is best that her daughter get married, though it means that she herself will be lonely.
此时的她是一位守寡的母亲,明白女儿出嫁才是最好的选择,尽管这意味着自己将只能孑然度日;
Who was this strange man, daring to stare at a photo of her dead parents and to ask her questions that she herself could neither ask nor answer?
这个陌生人到底是谁,竟然敢盯着他死去的父母的照片,问她连她自己也不能问、不能回答的问题?
She was now a mother, a widow, who realizes that it is best that her daughter get married, though it means that she herself will be lonely.
此时的她是一位守寡的母亲,明白女儿出嫁才是最好的选择,尽管这意味着自己将只能孑然度日;
She herself was almost lost to the tribe for a while, married to a Latino at 17, having two daughters early, living a middle-class Californian life.
她有一段时间几乎失去了自己的部落了,她17岁时嫁给了一个拉丁裔,并且早早生了两个女儿,在加州过着中产阶级的生活。
But something awful did happen to her; it was the kind of story that she herself would surely have enjoyed telling, if it hadn't nailed her down forever.
但确有糟糕的事情发生在她的身上;那是她本人一定会很高兴讲述出来的那种经历,假使老天爷不把她给送到九泉之下的话。
She herself has opted for a legal union instead of marriage, but she says she worries that it could undermine customs. "it's almost like playing a game."
她选择法律授权的结合,而不是正式婚姻,但她担心这样做可能破坏习俗,她说:“这几乎像在过家家。”
Whatever its consequences, time would close over them; they would all in a few years be as if they had never been, and she herself grassed down and forgotten.
无论过去带来什么样的后果,时间总会把它们掩盖起来;几年之后,它们就会好像什么事都没有发生一样,她自己也会叫青草掩盖,被人忘记了。
Asked by Republican Rep. Dana Rohrabacher whether the movie industry has "played a bad role," Kidman said "probably" but quickly added that she herself does not.
当被共和党代表DanaRohrabacher问及电影界是否在此问题上扮演了负面角色时,Kidman回答道“有可能”,但很快又补充道她本人不是如此。
There was much that she herself might have imparted, of the mystery of reflected and inverted things. But her anglers needed to get home to the football and their tea.
她可能有很多话(关于“经[水面]反射而反转的神秘的物体[镜像]”)要说,但是这些垂钓者还得赶回家喝茶看球赛。
If some critics say that Sandberg believes too strongly in the power of women asserting themselves, there are friends who ask whether she herself may not always be aggressive enough.
如果评论家说桑德伯格过分相信女性肯定自己的力量,会有一些朋友问她自己是否一直都是敢闯敢干。
If some critics say that Sandberg believes too strongly in the power of women asserting themselves, there are friends who ask whether she herself may not always be aggressive enough.
如果评论家说桑德伯格过分相信女性肯定自己的力量,会有一些朋友问她自己是否一直都是敢闯敢干。
应用推荐