• She frowned because she remembered that her father and mother had never talked to her about anything in particular.

    皱起眉头因为记得爸爸妈妈从来没有什么特别的事。

    youdao

  • She frowned with concentration.

    全神贯注,紧锁双眉

    《牛津词典》

  • She frowned in puzzlement.

    迷惑着眉。

    《牛津词典》

  • She frowned down all her opponents.

    用皱眉使反对者缄口。

    youdao

  • She frowned; and looking up, answered.

    起眉头,抬起头来,回答说

    youdao

  • She frowned at him, only half - jokingly.

    开玩笑地冲皱了皱眉

    youdao

  • She frowned and frowned, but to no effect.

    眉头了又皱。但是什么效果也没有

    youdao

  • She frowned. 'Why didn't you say? What did he want?'

    皱了皱眉。“当时为什么不说干什么?”

    youdao

  • She frowned at her mother when she was asked to do some housework.

    家务事,她朝母亲皱眉头

    youdao

  • She frowned, knowing that the artistic types were ganging up on her.

    皱了皱眉头明白自己文艺女青年联合反对

    youdao

  • She frowned with her funny streaks of eyebrows, and them smiled back at him.

    皱起了眉头眉毛有趣条纹他们笑着对回来

    youdao

  • She frowned as she stared at the blank piece of paper, wondering what to write.

    空白起了眉,不知道该写些什么

    youdao

  • She frowned as the eyes closed in concentration and the lips compressed into a line.

    拧着起眼沉思,嘴唇条线。

    youdao

  • When I told her I was a writer, she frowned and said a new nose could help me find a better job.

    知道是个作家后了皱眉头下鼻子就能更好的工作。

    youdao

  • She frowned at his facetiousness - a pretty, adorable frown that made him put his arm around her kiss it away.

    调皮眉头便了起来——样子又美丽可爱,他不禁楼过亲吻,吻得她不再皱眉头。

    youdao

  • "Our boat?" She frowned perplexedly, and then smiled. "Oh, but I must go back to the hotel first: Imust leave a note —"?

    我们?”困惑地皱起眉头,接着又嫣然一笑。“必须旅馆便条——”?

    youdao

  • She frowned and strained her EARS, but she could only catch a few blurred, disjointed words of which she could make neither head nor tail.

    起了耳朵再听然而只能捉到模糊几个拚凑不成意义

    youdao

  • But as she frowned more and more, and did not turn a page, I assumed that the gipsy's words were more important to her than she wanted us to think.

    眉头越皱紧,没有翻动吉普赛人的话来说她让我们想像重要

    youdao

  • She frowned and shook her head slightly, and I understood the message: the Gleasons were not used to Chinese ways, and they were just coping the best they could.

    明白:格林森一家习惯中国的餐桌风格,他们已经竭尽全力了!

    youdao

  • The secretary could tell in a moment that such backwoods, country hicks had no business at Harvard and probably didn't even deserve to be in Cambridge. She frowned.

    秘书一眼就看出穷乡僻壤里来的乡下人跟这个学校没有任何关系。他们或许根本不配这个剑桥地区。秘书皱着眉头

    youdao

  • The secretary could tell in a moment that such backwoods country folk had not business at Harvard, and probably didn't even deserve to be in Cambridge . She frowned.

    校长的秘书片刻断定两个乡下老帽根本可能哈佛业务来往。

    youdao

  • She frowned, studying the cowboy, from his dark, wavy hair to his slanted cheekbones. He looked like a Native American in a chalk portrait she'd seen in an art gallery.

    起眉头,端详着这个牛仔来,头发浓黑、卷曲倾斜颧骨很有型,就像某家画廊看见粉笔肖像印第安人。

    youdao

  • She relayed the message, then frowned.

    转告了那个消息然后皱了皱眉。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Heaven, likewise, had frowned upon her, and she had not died.

    上天也同样皱眉,但了过来。

    youdao

  • Sylvia frowned, for all the 'non-popular' people all had lessons and she didn't.

    西尔维娅皱了皱眉,很多不受欢迎的,只有没有

    youdao

  • All the world had frowned on her - for seven long years had it frowned upon this lonely woman - and still she bore it all, nor ever once turned away her firm, sad eyes.

    整整七全世界曾经孤苦无依的女人眉头还是挺过来了,从来没有一次掉转开她那坚定而伤心目光

    youdao

  • She unwrapped the package, cracked open the stylish clamshell box and frowned at the debut1 model of the iPod, Apple’s magnificent music player.

    打开包裹撕开时髦蛤壳形盒子,望着首次面市型号一款iPod——苹果公司十分漂亮的音乐播放器,不禁皱起眉头

    youdao

  • A bald man with bushy side-whiskers frowned down from a window with her father's frown, and for an instant looked so much like Lord Tywin that she stumbled.

    一个两鬓胡须浓密的秃头男人父亲一样皱眉往,有那么一瞬间看起来像极了泰温公爵,让她脚下踉跄。

    youdao

  • A bald man with bushy side-whiskers frowned down from a window with her father's frown, and for an instant looked so much like Lord Tywin that she stumbled.

    一个两鬓胡须浓密的秃头男人父亲一样皱眉往,有那么一瞬间看起来像极了泰温公爵,让她脚下踉跄。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定