Mary felt she was quite right; but of course now she felt that Colin was quite wrong.
玛丽觉得自己是对的;但是现在她当然觉得科林完全错了。
She felt that his Magic was working all the afternoon and making Colin look like an entirely different boy.
她觉得,他的魔法整个下午都在起作用,使科林看起来像一个完全不同的男孩。
Although the situation was terrible, she felt that the presence of thousands of bystanders was a kind of shelter.
此情此景虽然可怕,但她却感到这数以千计的旁观者的存在倒是一种庇护。
She felt that going back to live in her home town would be a backward step.
她觉得回到家乡生活就是没出息。
She felt that she should contribute to the household finances.
她觉得她应该为家庭财政作些贡献。
"Yes," she answered; and now she felt that she was untrue to Jane as well as to Peter.
“是的。”她回答;现在,她觉得自己对不住简和彼得。
At last, after several blocks of walking, she felt that this would not do, and began to look about again, though without relaxing her pace.
最后,走了几条街以后,她觉得这样不行,于是又开始东张西望,不过并没有放慢脚步。
She felt that most of what she learned in the coursewas of no practical use.
她感到在课上学到的大部分知识都没有实际用途。
She felt that he doesn't love her, though covered with new quilt, but no previous warm.
她觉得他不像以前那么爱她了,虽然盖着新的棉被,但没了以前的温暖。
And because my brother had been kind to her, she felt that one good turn deserves another.
而且因为我的兄弟对她已经是类型,她感觉那一个好旋转该得到另外一。
She didn't know how to do what was asked of her, and she felt that she was being managed poorly.
她不知道对这些要求如何做,她感到她处理不利。
And I think another thing that affected her was the fact that she felt that he really needed her.
我认为另一件影响妈妈的是因为妈妈觉得爸爸真正需要她。
Racked with a burning, tearing anguish, she felt that the thread of her being would break, and she would die.
她被火灼般、撕裂般的剧痛折磨着,感到自己的生命之线就要断了,她就要死了。
She felt that undermining the Supreme Chancellor during such trying times was tantamount to a Separatist act.
她觉得在这种艰苦时期为难最高议长无异于支持分离势力。
She felt that she understood Robert Di Silva, and she was sure she would be able to handle any job he gave her.
她自以为她是了解罗伯特·迪·西尔瓦的,确信自己可以完成他交给的一切任务。
Or could he have prepared her better in advance, so that she felt that her feelings and past hard work were appreciated?
或者至少提前打好预防针,也让她感到公司对她过往的一片心血和辛勤工作不乏感激之情?
Somehow she felt that the blame for all the leafy misfortunes lay with the tree, the trunk with all its mighty limbs.
不知怎么地她觉得所有树叶不幸的责任要怪树,要怪长有巨大树枝的树干。
At that time she was very skinny, she felt that her arm was thin as bamboo, not so pretty, she never wore short sleeves.
那时,她因为人瘦,觉得自己的手臂像竹枝,不好看,所以绝少穿露肩露臂服装。
Josephine knew she should be careful of strangers, but she felt that she was capable in helping him and offered her assistance.
约瑟芬知道她应该小心陌生人,但她觉得她有能力帮助他,所以主动提出帮这个忙。
Still, she felt that it really was hers; she guessed whence her gift had come, but the joy which she experienced was full of fear.
她同时觉得这确是属于她的,也猜得到这礼物是从什么地方来的,然而她感受的是一种充满了恐怖的欢乐。
It looked good–natured, she thought: still it had VERY long claws and a great many teeth, so she felt that it ought to be treated with respect.
爱丽丝想,不过它还是有很长的爪子和许多牙齿,因此还应该对它尊敬点。
She felt that here children were old enough to start respecting other people's values and was very eager to teach her children this new exercise.
她觉得她的孩子已经足够大了,该开始遵守他人的价值观念了,而且她也非常渴望教她的孩子这项新的训练内容。
She was certain that some romantic sorrow had blighted his life and made him hard and bitter , and she felt that what he needed was the love of a good woman.
她深信一定有某种罗曼蒂克的伤心事把他的生活给毁了,才使他变得这样强硬而苛刻,而他目前最需要的是一个好女人的爱。
She would have refused him politely had they been standing together on the ground, but, looking down at his upturned face, she felt that any excuse would be trivial.
假如他们两人都站在平地上,她就会礼貌地婉拒他。但是居高临下看着他仰起的脸,她觉得找任何一个借口都很无聊。
She felt that Jane's feelings, though fervent, were little displayed, and that there was a constant complacency in her air and manner not often united with great sensibility.
她觉得吉英虽然爱心炽烈,可是表面上却不露形迹,她平常那种安然自得的神气,实在叫人看不出她的多愁善感。
But she soon found a curious correspondence between the ostensibly chance position of the cows and her wishes in this matter, till she felt that their order could not be the result of accident.
后来不久,她发现奶牛排列的次序表面上看起来是偶然的,但是同她的愿望又能奇怪地一致,关于这件事,她感到它们的次序决不是偶然的结果。
Alone in the world, cast off by it, and with this sole treasure to keep her heart alive, she felt that she possessed indefeasible rights against the world, and was ready to defend them to the death.
她被这个世界所抛弃,只剩下孤身一人,只有这一件珍宝才能维持她心灵的生存,她感到她有不可剥夺的权利来对抗这个世界,而且准备好维护自己的权利一直到死。
Alone in the world, cast off by it, and with this sole treasure to keep her heart alive, she felt that she possessed indefeasible rights against the world, and was ready to defend them to the death.
她被这个世界所抛弃,只剩下孤身一人,只有这一件珍宝才能维持她心灵的生存,她感到她有不可剥夺的权利来对抗这个世界,而且准备好维护自己的权利一直到死。
应用推荐