They also helped Hema Xiansheng's purchasing manager, Chen Huifang, when she led a team of eight to visit Rwanda to research the possibilities of making hot pepper products that suit Chinese preferences.
在盒马鲜生采购经理陈慧芳带领八人团队访问卢旺达期间,他们还帮陈慧芳一行人研究是否有可能生产出适合中国人口味的辣椒产品。
One second he could feel her breath on him; the next she was gone and Mr. Chen tough as he was claimed to have burst into tears.
前一秒钟他还能感觉到女孩的呼吸,下一秒钟她就不见了。 尽管老陈是个爷们,但是据他自己说当时也是失声恸哭。
Wang Li insisted on divorcement. No matter how Chen Yong pleaded her, she did not want to go home.
王莉坚决要求离婚,陈勇军百般恳求,她都不肯答应回家。
In my thatched cottage Chen Qingyang wore a white cloak with bare arms and legs in the same outfit as she was in her clinic on the hill.
陈清扬在我的草房里时,裸臂赤腿穿一件白大褂,和她在山上那间医务室里装束一样。
In my thatched cottage Chen Qingyang wore a white cloak with bare arms and legs, in the same outfit as she was in her clinic on the hill.
陈清扬在我的草房里时,裸臂赤腿穿一件白大褂,和她在山上那间医务室里装束一样。
Chen said she doesn't tell her patients to stop drinking but to limit intake to a few drinks a week.
陈教授说,她会要求她的病人控制每周的饮酒量,而不是戒掉。
When Chen tried to sleep with her she pushed him away shouting: "You are ridiculous!", and returned to her mother's home the day next.
当陈先生试图同睡时,她推开他,喊道“你真是荒谬”,第二天便回到了母亲家。
Chen Hongying, an English graduate at Hebei University, rents a house near her school after failing in the exam last year. This year, she will have another try.
陈红英(音译)是河北大学英语专业的毕业生,在去年研究生入学考试中落榜,她便在校旁租了间房子,打算来年再战。
As an acquaintance of hers came up she said, "Ron, let me introduce Mr. Chen, an outstanding physicist and one of the nicest people I know."
两个人正在谈话,女主人的一个熟人走过来。她对那个人说:“罗恩,我来介绍一下,这位是陈先生,他是杰出的物理学家,是一位很了不起的人。”
Chen Fengyi, whose 5-year-old son was snatched from outside her apartment building in Huizhou, said she called the police the moment she realized he was missing.
陈凤仪5岁大的儿子在她惠州的公寓楼外面被拐走了。
Chen Lina, gold medalist at the Asian Sailing Competition in 2008, said she lost the first round because the wind was too light and the second round probably because she was not strong enough.
2008年亚洲帆板赛金牌得主陈丽娜表示,第一轮她因为风力太小失利,第二轮体力欠佳。
But as Chen cannot officially register a marriage to herself, if she finds a man later she will wed again.
但是由于陈薇伊和自己结婚无法进行官方注册,如果她以后找到合适的男人还会再结婚。
Mr. Chen took her phone and called her belligerent boyfriend and as he spoke to him she climbed the railing to jump.
老陈拿她的电话给她坏脾气的男朋友打了个电话。 趁着老陈跟他打电话,女孩爬上了栏杆准备要跳。
Chen had to be a mason in a construction site while Wang Li bought an old knitting machine and set a stand before her gate. She was very skillful in knitting.
陈勇军只好到一个建筑工地上做泥瓦匠,王莉低价从厂里买来了一台旧针织机,在家里门口摆摊做起了简单的针线活生意。
However, she did not imagine Chen would become another person later. Thinking of all the pains she suffered and seeing Chen making conflicts then, she could no longer bear it.
但是,没想到陈勇军婚后像变了一个人,想到自己受到的种种委屈,加上陈勇军的无理取闹,王莉再也忍受不下去了。
When she first found her 4-year-old daughter routinely turning a home faucet on full force, Chen began to review the environmental lessons she'd taught the child.
看到4岁的女儿习惯性地拧紧家中的水龙头,陈开始重新审视自己对孩子进行的环境教育。
When she is not scouring the streets at night for her son, Ms. Chen and her husband go to the local police station and fall to their knees.
夜里当陈太太不再在街上一遍遍寻找儿子,就和她先生去当地警察局跪了下来。
Chen said she not only enjoys broadcasting her fashion courses but also likes watching other lessons.
陈若仪说,她不仅喜欢播放自己的时尚课程,也喜欢看其他课程。
"She still loves me!" Chen felt very pleased.
“她还是对我有感情的。”陈勇军心中欣喜不已。
Chen Chen, HR manager of CRM Factory, stresses the importance of social skills. "After all, companies are a compound of their individual employees, " she said.
德乐生软件开发有限公司的人力资源总监陈晨强调社交能力在职场尤为重要。“毕竟企业是员工的集合,”她说。
Doctor Lin (Joan Chen) is the mistress of Old Tang (director Jiang), but she finds herself drawn to teacher Liang (Anthony Wong), who is catnip to beautiful women.
林大夫陈冲是老唐的情人,而她却发现自己疯恋上了梁老师黄秋生,梁老师身陷漂亮女人的爱慕。
Although she cooks on a traditional fire stove, Kinmen resident Chen Yasi still USES tap water to boil her food, and saves the well water to clean the floor.
虽然她还是用传统的灶来煮饭,金门居民陈雅丝还是用自来水煮饭,而井水就拿来打理厨房以外的洗涤工作。
But if she succeeds, Ms Chen says she plans to ag GREssively raise funds and acquire smaller rivals.
但陈宁宁表示,如果她获得成功,就计划进行大举筹资,并收购规模较小的竞争对手。
But if she succeeds, Ms Chen says she plans to ag GREssively raise funds and acquire smaller rivals.
但陈宁宁表示,如果她获得成功,就计划进行大举筹资,并收购规模较小的竞争对手。
应用推荐