She calls for a focused programme to teach people about buildings.
她呼吁制定一个有针对性的项目来教人们有关建筑物的知识。
I hate it when she calls me at work—I'm always too busy to carry on a conversation with her.
我讨厌她在工作时给我打电话——我通常太忙了,没空和她闲聊。
I hate it when she calls me at work — I'm always too busy to carry on a conversation with her.
我不喜欢她在工作的时候叫我——我太忙了没有时间跟她聊天。
She swears, she makes up names for the people who treat her (Dr. Fabulous and Dr. Guru), and she even makes second sound fun ("cancer road trips," she calls them).
她发誓,她给治疗自己的医生起了外号(绝顶好医生和古鲁医生),她甚至让每一秒都听起来很有趣(她称它们为“癌症公路旅行”)。
She calls herself "a clumsy (笨拙的) student, just like Guo Jing from Legends of the Condor Heroes, but one of loyal heart".
她称自己就像“《射雕英雄传》中的郭靖一样,是一个笨拙的学生,但有一颗忠诚的心”。
Betsan Corkhill, a wellness coach in Bath, England, and author of the book Knit for Health & Wellness, established a website, Stitchlinks, to explore the value of what she calls therapeutic knitting.
英格兰巴斯的健康教练、《为健康和幸福编织》一书的作者蓓塔森·考克希尔建立了一个名为Stitchlinks 的网站,以探讨她所说的“治疗性编织”的价值。
Bestan Corkhill, a wellness coach in Bath, England, and author of the book Knit for Health & Wellness, established a website, Stitchlinks, to explore the value of what she calls therapeutic knitting.
英国巴斯的健康教练、《健康编织》一书的作者拜斯坦·考克希尔建立了一个名为“缝合链接”的网站,以探讨她所说的“治疗性编织”的价值。
She calls Western population policies a “plot”.
她把西方的人口政策称为“阴谋”。
Indeed, she calls this “the hypermobility myth”.
她称这个现象为“the hypermobility myth”。
She calls members of this exclusive club: 'Deception Wizards.'
她把这类独有的一群人叫做“谎言鬼才”。
If she calls, tell her I'll meet her for dinner at the Grand Hotel at 8:00.
如果她打电话,告诉她我8:00在格兰德酒店等她一起吃晚饭。
She calls Nina, but has to hang up when one of Gaines' thugs comes into the shed.
泰瑞用手机打给尼娜,但是一名盖恩斯的手下在这时走进了小木屋,她只好挂断了电话。
When she starts shrieking, you ask her, Darling, what ever is the matter? She calls you.
她开始冲你尖声喊叫,你说,亲爱的,这到底是怎么了?
She's happy to talk, over the noise of the chickens that come running when she calls.
她很喜欢聊天,虽然当她召唤时她的鸡会跑过来制造出很大噪音,但对她没有丝毫影响。
Ms. Godfrey said it could be difficult to get children started or what she calls “launched.
戈弗雷女士说,让孩子们开始(或用她的话说“启动”)可能很困难。
Adam again has relations with his wife, and she gives birth to a son whom she calls Seth.
亚当又和他妻子有了关系,她生了个儿子,取名赛思。
She calls to Michael that it's time to go... but the Michael she's speaking to is a child.
她叫迈可,是时间要走了…但是和她对话的迈可是一个小孩。
She calls it "Down Aging . . . a return to a simpler time when we all giggled and played."
她管这个潮流叫做downaging(暂译为“找回童真”),指回到我们曾经欢笑和玩耍的那个单纯年代。
She calls his name and makes soothing noises, but Daniel senses something unusual is happening.
小丹尼尔的妈妈呼唤他的名字,并且,发出一些哄他平静下来的声音,但是,小丹尼尔感觉有什么不寻常的事情正在发生。
But the teacher knows he's a trouble maker and that he doesn't know the answer, so she calls on Jim.
老师知道他是个捣蛋鬼肯定不知道答案,所以她叫了吉姆。
Piccinini explores what she calls the 'often specious distinctions between the artificial and the natural'.
Piccinini阐释了她所称之为的“人工与自然之间似是而非的区别”。
She calls it a visual poem, pointing out that she expresses herself best in pictures rather than words.
Jessica称之为视觉诗篇,以表示图片才能将自己更好的表现出来,胜于文字的力量。
Brennan leads the lab work, assisted by our regular squint squad, and she's joined by "Dude," as she calls him.
Brennan主持实验室工作,由我们常规斜眼小分队辅助,她称之为科学阿飞的家伙加入了小组。
And they also know,but wait a minute Samuel obeyed the woman, she calls him to come out of the ground and he obeyed her.
他们也知道,但是,撒母耳听从了这个巫婆,她叫他从地下出来,他就出来了。
And they also know,but wait a minute Samuel obeyed the woman, she calls him to come out of the ground and he obeyed her.
他们也知道,但是,撒母耳听从了这个巫婆,她叫他从地下出来,他就出来了。
应用推荐