She brought him a sense of fun, of gaiety that filled a gap in his life.
她带给他一种快乐、欢愉的感觉,填补了他生命中的空白。
She brought her own cup and saucer on to the show and sipped ginger tea throughout the interview.
她带着自己的茶杯和茶托来到节目现场,在整个采访过程中,她都在啜饮姜茶。
She brought us up to the front of the class and placed him on one side of her desk and me on the other.
她把我们带到教室前面,把他安置她桌子的一边,我在另一边。
She wanted a biscuit for every letter she brought in.
她每带来一封信,就要一块饼干。
Secretly, she brought books home every night, filling her car late after work.
每天晚上,她都会偷偷地把书带回家,下班很晚后,她的车里装满了书。
She brought these to Mrs. Smith—sometimes as many as six at a time.
她把这些信带给史密斯太太,有时一次多达六封。
She brought fresh food, she cleaned the beds and she used clean bandages on the wounded soldiers, so fewer men were dying.
她带来新鲜的食物,清理了床铺,还在受伤的士兵身上使用干净的绷带,因此死亡的人越来越少。
When she brought her picture-book, he asked, "What horrid beasts have you there?"
当她拿来画册时,他问道:“你画的是什么可怕的野兽?”
Jumping away, she brought Clara some bunches of fragrant herbs and put them in her lap.
她跑到一旁,给克拉拉拔了几束芳香的嫩草,放在她的腿上。
She brought me a cookie – a Viennese crescent she got from the best bakery in New York – and initiated the first of a life time of serious talks.
她给了我一块饼干——她从纽约最好的面包店买的维也纳式新月形饼干——开始了一生中第一次严肃的谈话。
She brought her children into the world at a time when obstetrics was a primitive art.
她生孩子的时候,产科学还是一门原始医术。
I lay in bed and she brought things to me: a hot water bottle, tea, soup.
我就这样躺在床上,她给我拿来了热水瓶、热茶和热汤。
And the child grew, and she brought him unto Pharaoh's daughter, and he became her son.
孩子渐长,妇人把他带到法老的女儿那里,就作了她的儿子。
She made sure that she brought a case of the local beer and a bottle of patron tequila.
她确定自己带来了一箱子本地啤酒和一瓶patron龙舌兰酒。
She brought her warm eyes to mine and said, "you haven't touched it yet, have you?"
她用她温和的眼神看着我说,“你还没有触碰过你的伤疤,是吗?”
Zhang says that she brought more money to the partnership, from her Wall Street savings.
张说,她带来了一些华尔街积蓄的钱入伙。
But mostly she brought back images of gossiping women and her favourite, scrambling children.
不过,她带回来的影像大部分还是那些爱说三道四的娘们儿以及她的最爱———争先恐后的小孩儿。
She brought the heel of her shoe down hard on its tail, crushing it against the floorboards.
她用鞋跟使劲地踩了一脚它的尾巴,把它的尾巴踩碎在地板上。
She brought Chelsea, too, because we didn’t want her to be alone right after Mother’s death.
她把切尔西也带去了,因为母亲刚去世,我们不想让她一个人呆着。
But, while sharing our home, she brought such joy and love into our lives that we still miss her.
但是,与我们共同生活的时候,她为我们的生活带来了无数的爱与快乐,我们依然怀念她。
She brought her children to Syria, but not before being turned back while trying to enter Jordan.
她把孩子们带到了叙利亚,但不久试图进入约旦时被遣返。
Next she brought him a brass jar of fresh water, a mango leaf and a plate full of burning charcoal.
接下来她拿出了一罐清水,一片芒果叶子和一个装满着点燃碳的盘子。
This time, she brought her new, healthy puppy Clyde---a nine-month-old Lab mix, full of life and love.
这回,与她同行的是头新养的健康小狗克莱德-一条9个月、充满活力与爱心的、与谍犬混种的猎狗。
This time she brought a friend along. Right before the test, her friend assured her there was nothing to worry about.
这次她带上一个朋友一起去,临考前,朋友告诉她不用担心考试。
She brought it even to the dishevelled, bawling Martha baiting Burton's George in "Who's Afraid of Virginia Woolf?
她甚至把自己头发弄乱,在“谁怕弗吉尼亚伍尔夫?”
On the first leg of her journey, she brought along just a few boxes of type; some of the cabinetry is still being completed.
在她的第一段旅程中,因部分收纳箱仍在制作,达里女士只随身携带了几盒字模。
I suppose she expected me to be grateful that she let me have my birthday before she brought the world crashing down around me.
我推测她预料我会心存感激,因为她让我过完生日,才让我的世界天塌地陷。
We both brought people with us for safety reasons - I brought my parents and she brought a friend - and met in front of a bookstore.
由于安全问题,我们都自带了人过去——我带着父母,她带着一个朋友,我们在书店门口见的面。
We both brought people with us for safety reasons-i brought my parents and she brought a friend-and met in front of a bookstore.
由于安全问题,我们都自带了人过去——我带着父母,她带着一个朋友,我们在书店门口见的面。
We both brought people with us for safety reasons-i brought my parents and she brought a friend-and met in front of a bookstore.
由于安全问题,我们都自带了人过去——我带着父母,她带着一个朋友,我们在书店门口见的面。
应用推荐