She argues the grotesqueness of the women figures in her novels, is all wrapped up with the culture of southern womanhood.
她认为她小说中女性形象的荒诞,都与南方女性文化有关。
In her book No Exit: What Parents Owe Their Children and What Society Owes Parents, she argues that parents are burdened in many ways in their lives: there is "no exit" when it comes to children.
在她的书《没有退路:父母对孩子的亏欠和社会对父母的亏欠》中,她认为父母在生活中承受着很多方面的重担:当涉及到孩子时,更是“没有退路”。
This unnecessary worrying, she argues, is detrimental to parents.
她认为这些不必要的担忧对家长来说是有害的。
She argues that we all have much to learn from the way we love our pets.
她说,我们都能从我们爱我们宠物的身上学到很多。
Research that girls are far less active than boys is worrying, she argues.
她说,调查表明,女孩们远不如男孩们活跃,这是很令人担心的。
This, she argues, would be better for Ukraine's EU aspirations and less divisive.
她说这可以减少乌克兰与欧洲的不同之处,有利于乌克兰更好的融入欧洲。
Lawyers have to start thinking now about what rights should be accorded to cyborgs, she argues.
她认为,律师必须从现在就开始考虑,应该赋予电子人什么权利。
She is also autistic, a disability that she argues allows her a special empathy with nonhuman creatures.
她也是自我为中心,她主张中的弱点使她对非人类生物有种特别的同情。
Only gay marriage still leaves a majority uneasy, she argues, and even there opposition is shrinking.
她强调,尽管反对正在减少,同性婚姻依然让社会主流心存芥蒂。
As with anti malarial bed nets, she argues, charging a little makes people value and use them properly.
她指出,正如抗疟疾蚊帐一样,收取少量费用会使人们适当地重视和使用它们。
The reason, she argues, is that dozens of other nations are striking trade agreements among themselves.
她提出,原因在于数以十计的国家都不遗余力地在彼此之间订立贸易协定。
The contribution made by art, music and fashion to the city's economy has, she argues, long been overlooked.
她声称,艺术、音乐还有时尚对纽约经济的贡献长久以来备受忽视;
Too many of these groups, she argues, see aid as a validation of their order, rather than a service in itself.
她指出,许多这样的团体将援助视为手中的一种权利,而不是服务本身。
Their existence prevents companies from getting away with smallish wrongs spread out among large groups, she argues.
同时,她争辩道,集团诉讼的存在促使商家避免了因小失大。
She argues that the fanfare around a month-long football tournament is hypocritical when people are going hungry.
她认为,在这么多人吃不饱肚子的时候,为了一个月的足球比赛而大张旗鼓实在太虚伪了。
But the Cambodian prosecutor disagrees. Pursuing more suspects would cause instability and exhaust funding, she argues.
但是柬方检察官却不以为是,她认为追究更多嫌疑犯会导致社会混乱,资金告罄。
Secretary of State Hillary Rodham Clinton has cited the competition for global influence as she argues against aid cuts.
国务卿希拉里克林顿表示消减援助将会消弱美国影响力在全球的竞争。
Pointing to a rise in market-based interest rates and slowing loan growth, she argues that a crunch has already started.
她指出,以市场为基础的利率上升,和贷款增速放缓,表明紧缩已经开始。
Now, she argues, the burden of evidence[2] has shifted and it is up to the proponents of land deals to show that they work.
现在她认为证明责任已经转移了,这取决于土地交易的支持者,以证明他们自己的做法。
These conflicts, she argues, have become more acute in the last 50 years as women have expanded their role in the workplace.
她争论道,这些冲突在50年代末女性将自己的角色扩展到工作场所的时候,愈演愈烈。
Their writing, she argues, was part of a broader cultural transformation that encouraged people to embrace foreign influences.
她提出,他们的记述是泛化的文化转变的一部分,而文化转变鼓励人们迎接外来的影响。
If he or she argues a lot with the parents, this can be very uncomfortable for you, especially if you're asked to choose sides.
如果他(她)和父母发生分歧,你的处境会很尴尬,尤其是对方还要你选择站在哪一边。
In her new book about social services in Gaza, based on trips to the strip over the past 15 years, she argues that the reality is more complex.
在关于加沙社会福利事业的新书中,基于她过去15年去加沙地带的出行,她认为现实情况更复杂。
Many also like Ms Smith's unabashed defence of exploiting the tar sands (she argues that it is not clear that human activity causes climate change).
许多还喜欢史密斯夫人对应沥青砂的公然保卫(她坚持说没有环境变化并不一定是由人类造成)。
In fact, she argues that a raft of new studies have found that our brain hits its peak between our 40s and 60s — much later than previously thought.
她称实际上已经有一系列研究发现人类脑功能在40岁到60岁时达到巅峰状态——远比我们曾经认为的要晚。
The Mayans, she argues, do indeed have an alarming message for us, as to why our efforts to solve problems - societal and personal - so often go wrong.
她认为,玛雅人的确给我们发来警告的信息,告诉我们为什么我们在社会和个人角度为解决问题所做的努力通常都有误。
The Mayans, she argues, do indeed have an alarming message for us, as to why our efforts to solve problems - societal and personal - so often go wrong.
她认为,玛雅人的确给我们发来警告的信息,告诉我们为什么我们在社会和个人角度为解决问题所做的努力通常都有误。
应用推荐