I pulled his chin down sharp upon the crown of my head, butting him as I had seen the West Indians do, and I felt his flesh tear and the blood gush out, and I yelled, "Apologize!"
我一下把他的下巴拉到我的头顶,像我见过的西印度人那样撞了上去。我感觉他肉撕裂了,血涌了出来,而我大喊道,“道歉!”
Then I looked, and behold, a white cloud, and seated on the cloud one like a son of man, with a golden crown on his head, and a sharp sickle in his hand.
我又观看,见有一片白云,云上坐著一位好像人子,头上戴著金冠冕,手里拿著快镰刀。
And I looked, and behold a white cloud, and upon the cloud one sat like unto the Son of man, having on his head a golden crown, and in his hand a sharp sickle.
我又观看,见有一片白云,云上坐着一位好像人子,头上戴着金冠冕,手里拿着快镰刀。
And I saw a white cloud and on the cloud I saw one seated like a son of man having on his head a crown of gold and in his hand a sharp curved blade.
我又观看,见有一片白云,云上坐着一位好像人子,头上戴着金冠冕,手里拿着快镰刀。
And I saw a white cloud and on the cloud I saw one seated like a son of man having on his head a crown of gold and in his hand a sharp curved blade.
我又观看,见有一片白云,云上坐着一位好像人子,头上戴着金冠冕,手里拿着快镰刀。
应用推荐