And then you have a vicious circle of more unemployment and fewer taxpayer to share the burden.
那便会产生失业率越高、分担此负担的纳税人越少的恶性循环。
But if their parents have two children, they can share the burden of taking care of their parents.
但是如果他们的父母有两个孩子,他们就能分享照顾父母的压力。
But if their parents have two children, they can share the burden of taking care of their parents.
但如果他们的父母有两个孩子,他们可以分享照顾他们的父母的负担。
It is time for boys and men to take responsibility to share the burden of work in the family," she noted.
男孩和男人也应该站出来分担家庭负担。
It wants to find another country with which to share the burden of securing the restive province of Uruzgan.
它希望找到另一个国家来分担稳定难以控制的乌鲁兹根省的负担。
I have a network of colleagues that share the burden and can understand personal sacrifices it requires.
我有一个同事网络来共同负担,并能体会个人牺牲是必需的。
At the same time, building serious multilateral institutions requires us to share the burden of operating them.
与此同时,建设认真努力的多边机构要求我们必须分担管理的重担。
In a time of budget cuts, we are working hard to build a global coalition to share the burden of this replenishment.
在一个预算削减的时候,我们努力建立一个全球联盟来分担资金回补的负担。
You can also replicate a database (one master, many copies) to share the burden of query processing among many CPUs.
您还可以复制数据库(一个主数据库,多个副本),从而在多个CPU之间分担查询处理的负担。
The EU is a credible partner willing to share the burden of leadership, while welcoming new partners to the table.
欧盟是一个可信赖的伙伴,愿意承担领导责任,同时欢迎新伙伴的加入。
Way long distant future, I hope we can share the burden, along with walking, hope you always love me and support me!
未来的路漫长而遥远,我希望我们能共同承担,一起走下去,希望你可以一如既往的爱我、支持我!
A creative midfielder to share the burden with Chris Brunt would also help the Baggies in their battle to beat the drop.
如果另一个好的中场能够帮助布伦特适当减负,将极大地帮助西布朗本赛季的保级工作。
To Malta's relief, countries receiving large Numbers of asylum-seekers will be able to share the burden (and cost) with others.
让马耳他欣慰的是,接收大数额收容所寻求者的国家将能够与其它的国家分担负担(与救济成本)。
I told my mother I wanted to study hard but also learn how to do housework, help mother to share the burden of the family.
我告诉我的妈妈我也想努力学习,但学习如何做家务,帮妈妈分担家庭的负担。
With the details of an additional bail-out for Greece still to be hammered out, Germany wants private investors to share the burden.
伴随着对希腊施以额外帮助的细节仍在敲定当中,德国希望私人投资者能够分担负担。
We're in Afghanistan right now and there is nothing about a piece of paper or a treaty that is going to more equitably share the burden in Afghanistan.
我们目前在阿富汗,却没有一项有关在阿富汗更平等地分担责任的文件或协定。
This is also helping to alleviate pressure on German yields, as Germany needs France to be financially healthy to share the burden of saving the Eurozone.
这同样帮助缓解德国债券殖利率的上涨压力,因为德国需要法国保持财政健康以分担拯救欧元区的责任。
Polls show that the appetite for raising the consumption tax to help share the burden of reconstruction, which was strong shortly after the crisis, is now waning.
民调显示大地震刚刚结束时人们非常愿意通过提高消费税来分担重建的负担,但现在这种意愿正不断减弱。
By carpooling, you'll be able to share the burden of driving and it may also allow you to take advantage of carpool lanes, which will lessen the amount of time you spend in transit.
通过合伙用车,你能够分担驾车的重担,同时也能让你体会共乘车到的好处——减少你在途中的时间。
On one side, we have the claim that the rising share of taxes paid by the rich shows that their burden is rising, not falling.
一方面,一些人声称,富人缴纳的税在总税额中所占的份额不断上升,说明他们的税赋也在上升而不是下降。
What is unusual about Asia is that women seem to bear an unusually large share of the burden of marriage, reducing the attractiveness of family life compared with work.
亚洲的不同之处在于女性似乎要承担过重的家庭负荷,相比于工作,这便降低了家庭生活的吸引力。
What is unusual about Asia is that women seem to bear an unusually large share of the burden of marriage, reducing the attractiveness of family life compared with work.
亚洲的不同之处在于女性似乎要承担过重的家庭负荷,相比于工作,这便降低了家庭生活的吸引力。
应用推荐