Morgan Stanley has a 34% stake in China International Capital Corp, which was the top share underwriter last year, but it is a passive one.
大摩已经占有中金公司34%的股权,它也是去年最大的股票承销商。但它的业务主要是消极业务。
An agreement reached when China Netcom acquired its stake in PCCW in 2005 had in effect given it a veto over any large share sales.
中国网通在2005年收购PCCW股权时达成的协议使它有权力否决任何大的股权交易。
Italy's Fiat was recruited to take over the management of Chrysler and share its advanced technology for small cars in exchange for a 20% stake.
意大利的Fiat被引入以管理Chrysler并分享其在小型车领域的领先技术,作为交换其获得了20%的股份。
Gazprom wanted to be involved: last year it agreed with Shell to swap a share in Sakhalin Energy for a stake in a Siberian field. Then the cost overrun was announced, and Gazprom squealed.
Gazprom也曾想过参与:去年,它与壳牌达成协议用一部分库页能源的股票交换一部分西伯利亚油田的股权,之后,超额成本被公之于众,Gazprom叫苦不迭。
Its stake is a key part of the system by which France and Germany share control of the firm.
Lagardere所持的股份是法国以及德国投资人共同控股系统中的关键。
Last August, Bain had hoped to raise its stake to as much as 23.5% through a GOME share offering, but the unexpected participation of Mr. Huang in the deal thwarted that plan.
去年8月,贝恩曾希望通过国美电器发股增加其持股份额至23.5%,但黄光裕出其不意的参入使该方案受挫。
News Corp. originally bid for the remaining 60.9% stake in the pay-TV company in June of 2010, offering 700 pence ($11.47) a share.
新闻集团最初是在2010年6月出价收购付费电视公司BSkyB 60.9%的剩余股权,出价为每股7英镑(11.47美元)。
30% market share). That put it just ahead of rival Coca-Cola (COKE), which in 2005 had acquired Multon (23% stake).
那一年,百事公司斥资14亿美元,购买了俄罗斯饮料巨头Lebedyansky公司约75%的股份(约合30%的市场份额),从而超过了竞争对手可口可乐公司(Coca-Cola),而可口可乐于2005年收购了俄罗斯果汁生产商Multon公司23%的股份。
A stake in an oilfield does not always entitle the owner to a share of its output, rather than a share of the revenue when the oil is sold on the open market.
在油田所持的股权并不能使所有者总是有权分享其产出,而是当石油在公开市场上出售时分享其收入。
Naspers, Africa's biggest media group, said it would take a 28.7% stake in Digital Sky Technologies, a Russian Internet company that also owns a share of Facebook.
非洲最大的传媒集团纳斯帕斯称其将购买俄罗斯互联网公司数码天空科技28.7%的股份,后者也拥有“脸谱”的股份。
Naspers, Africa’s biggest media group, said it would take a 28.7% stake in Digital Sky Technologies, a Russian internet company that also owns a share of Facebook.
非洲最大的传媒集团纳斯帕斯称其将购买俄罗斯互联网公司数码天空科技28.7%的股份,后者也拥有“脸谱”的股份。
Hermes paced declining shares, falling 2.1 percent to 147.45 euros, after the family shareholders, who own a 73.4 percent stake, set up a holding company for more than 50 percent of the share capital.
爱马仕股价加速下滑,当日下跌2.1%,至147.45欧元,此前拥有爱马仕73.4%股权的家族控股人集合50%以上的股份,打算成立控股公司。
Following a secondary share sale, Mr Yu now has a stake of 25 per cent, as well as maintaining voting control through the holdings of other company employees and associates.
经过配售后,俞敏洪现持有新东方25%的股权,同时通过其他员工和同事持有的股份保留着投票控制权。
That would, however, have forced VW to book a loss on its Scania stake (acquired at a higher share price than today’s), putting strain on a balance-sheet already stretched by VW’s takeover of Porsche.
但是,那将使得大众公司持有的斯卡尼亚公司的股票出现账面亏损(大众公司取得的股价比今天的要高),给因为接管保时捷而压力重重的大众的资产负债表又加上一个重担。
British Land holds 18% of Songbird but has decided not to take part in the share issue as it tackles its own problems, and will see its stake "materially" diluted.
英国地产公司(British Land)拥有鸣鸟地产18%股份,但决定不参与分股事宜,因为在处理其自身的问题,并将看其危险“真正”消失。
None other than the U.S. aluminum maker Alcoa contributed a minority share of the cash, some $1.2 billion, to buy the $14 billion Rio stake.
正是美国铝制造商美铝公司贡献了小部分资金,大约12亿,用来收购140亿的力拓股份。
That includes considering their economic stake (eg, share of dividends or profits), corporate governance (eg, voting rights) and other powers (eg, the ability to set financial policy).
这包括考虑他们的股东(比如分红),公司管理层(比如选举权)和其它权力(财务政策的制定者)。
They can also choose to increase their stake in the company through market offerings to share the risks with new shareholders, while also benefiting from the potential increase in the company's value.
他们同样可以选择通过市场供给来增加公司股本,与新进股东分摊风险,同时也能从公司股价潜在的增长中获益。
For now, virus-resistant crops stake a small share of the GM landscape, but they are likely to become more prevalent, particularly in the developing world.
现在抗病毒基改作物只占基改作物版图的一小块,但将来可能会更普遍,特别是在开发中国家。
Thee Guangdong-based company announced it will pay 78 euros ($86) in cash for each share in the Catalan club, valuing the stake acquisition at 17.8 million euros.
免费课程位于广东的公司宣布,它将为加泰罗尼亚俱乐部支付每股78欧元的现金,股权收购估值约为1780万欧洲。 。
The Red Knights say they want to return United to the fans, possibly selling a stake in the club through a share issue.
红色骑士团说他们希望回馈球迷,可能会向球迷出售一部分股权。
The Red Knights say they want to return United to the fans, possibly selling a stake in the club through a share issue.
红色骑士团说他们希望回馈球迷,可能会向球迷出售一部分股权。
应用推荐