Both Shanxi and Guangdong are launching energy funds while Sichuan hopes to establish a technology fund.
山西和广东都在成立能源基金,而四川希望成立一只科技基金。
Environmental experts call Shanxi a wasteland. The people of Shangma Huangtou call it a home they no longer cherish.
环保专家称山西是一个荒原。而上马黄头村的村民,称它是个不再被珍惜的家园。
The latest statistics show Inner Mongolia replaced Shanxi as China's No.1 coal producer, with a production of 637m tons in 2009.
最新统计表明:内蒙古自治区2009年煤炭产量6.37亿吨,居全国首位,取代山西成为中国最大的产煤省。
Shanxi a bath center positioning in the end, on the basis of meet the mass consumption sense of improving the quality of space and comfort.
山西某洗浴中心定位中端,在满足大众消费的基础上提升空间的品质感和舒适感。
I had to do mining work to earn money for them, 'said a 45-year-old survivor taken to the Shanxi Aluminium Plant hospital, one of five local hospitals admitting people from the accident.
我得靠挖矿给他们赚钱。山西铝厂职工医院是为此次事故指定的五所当地收治医院之一。
In Jinzhong, Shanxi Province, there is a group of people who are busy drawing maps around.
在山西晋中,有一群人正忙着画地图。
On the morning I arrived, I met the manager of a golf resort who told me that six coal mine owners from Shanxi had each rented luxury hotel suites for a month – and paid their bills with bags of cash.
就在我到达三亚的那天早上,我遇见的一位高尔夫球场经理告诉我,来自山西的六位煤老板每位都包租了一个月的酒店豪华套间——而且付的是一袋袋的现款。
He is the only star in Shanxi Zhongyu, in a sense, and all the other players could follow him, and the issue could be resolved.
在某种意义上,他是山西中宇队唯一一名球星,其他球员可能都会唯他马首是瞻,这样问题也就解决了。
In Shanxi, flour serves as a staple food, snack and even art.
在山西小麦面粉被作为一种固定的食材小吃甚至是艺术。
But a visit to the province of Shanxi, in the heart of China's coalbelt, reveals why such plans should be taken with a pinch of salt.
但是到中国产煤带的中心省份山西去访问一下,你就知道为什么不应该完全相信这类计划了。
Shanxi cooks are adept at making flour-based food and are able to utilize a single pile of dough to make hundreds of varieties of noodles.
山西的食物的巧妙之处就在于用面粉做食而且居然可以只用一堆生面团做出几百种不同的面条。
A previously little noticed county in the coal-rich Shanxi province caught people's attention when Yang's sad story was made public.
在煤矿资源丰富的山西省,当杨的悲惨故事被公布后,以前很少被关注的县城受到了人们的注意。
A convoy of trucks hauling coal near the Datong City number two power plant in Shanxi province.
一队拖着煤炭的卡车正行驶在山西省大同市二电厂附近。
On Thursday morning, Eastern time, Chinese outlets started reporting that Kobe Bryant had signed a deal with the Shanxi Zhongyu of the CBA.
在东部时间的周四清晨,中国的大小报纸开始报道科比决定加盟山西中宇CBA联赛的消息。
According to reports, a dozen of people from Shanxi were kidnapped to casinos along the Myanmar border, then held in custody and blackmailed for ransom.
近据媒体报道,数十名山西居民被诱骗至缅甸边境赌场后遭非法拘禁,并被勒索赎金。
He just hopes that within two or three years, he can save enough of his yogurt profits to start a small chain store selling Shanxi snacks.
他只是希望在两三年内,能卖酸奶攒下足够的钱,开一家小小的山西小吃连锁店。
Being at a high altitude, Shanxi Province has a cold and dry climate and has an annual rainfall of between 400-600 millimeters.
处于高海拔地带,山西的气候寒冷干燥,年均降水量在400- 600毫米之间。
The debate over whether the one-child policy is still needed was recently stirred up by a newspaper report about the little publicised case of Yicheng county, in the northern province of Shanxi.
一篇山西北部的翼城县的宣传报道,掀起了关于独生子女政策是否还需要的辩论。
In a news conference Tuesday, Shanxi officials said they had closed 24 factories recently.
在周二召开的新闻发布会上,山西省官员表示,该省最近已关闭了24家企业。
The outbreak of the financial crisis left foreign banks and Shanxi money houses reclaimed their short-term loans, individual depositors also withdrawed cash in a hurry.
外国银行和山西票号纷纷收回短期贷款,个人储户也紧急提现。
Last June, for example, 50 fine-art dealers, a quarter of them from the West, exhibited at the first serious antiques fair in China, in Taiyuan in Shanxi province.
例如,去年6月,50名艺术品商人,其中有四分之一来自西方,在中国山西太原,首次隆重参展“古玩艺术品博览会”。
People have been living in caves in Shanxi for around 5,000 years, and it is believed that at one stage a quarter of the population lived underground.
山西人穴居的历史大概有5000年左右,据信,在某一时期,有四分之一的山西人都住在地下。
People have been living in caves in Shanxi for around 5, 000 years, and it is believed that at one stage a quarter of the population lived underground.
山西人穴居的历史大概有5000年左右,据信,在某一时期,有四分之一的山西人都住在地下。
Shanxi Province has a recorded history dating back more than 2, 000 years of making wheat-flour food, due to bumper wheat harvests resulting partly from rich experience in cultivation.
历史上山西省出现面粉食物的记录要追溯到两千多面前因为丰富的耕种经验在某种程度上可以让小麦大丰收。
Four miners were still trapped in a flooded coal mine in Shanxi. The accident occurred Friday afternoon in a coal pit run by the Lingshi coal mine.
山西省灵石煤矿有限公司15日下午发生透水事故,当班6人中只有2人安全出井,目前尚有4人被困。
Shanxi province boasts nearly 1, 000 kinds of flour foods, made with a wide variety of materials.
山西省称接近1000种面粉食物都是由不同的面粉材料做成的。
Shanxi province boasts nearly 1, 000 kinds of flour foods, made with a wide variety of materials.
山西省称接近1000种面粉食物都是由不同的面粉材料做成的。
应用推荐