I know that love shall not be compared, but I still used to complaining what he is lack of.
我知道感情不能拿来比较,但无意中还是习惯用他拥有的来抱怨他所缺少的。
I know that love shall not be compared, but I still used to complaining what he is lack of.
我知道感情不能拿来比较,但有意中还是习气抱怨他所缺少的。
I know that love shall not be compared, but I still used to complaining what he is lack of.
咱知道情感不能拿来比拟,但无意中仍是习惯埋怨她所缺乏得。
1i know that love shall not be compared, but I still used to complaining what he is lack of.
1我知道感情不能拿来比较,但无意中还是习惯用他拥有的来抱怨他所缺少的。
For I reckon that the sufferings of this present time [are] not worthy [to be compared] with the glory which shall be revealed in us.
我想现在的苦楚,若比将来要显于我们的荣耀,就不足介意了。
"For I reckon that the sufferings of the present time are not worthy to be compared with the glory which shall be revealed in us." Rom.
“我想现在的苦楚,若比起将来要显于我们的荣耀,就不足介意了”(罗八:18)。
Romans 8:18 For I reckon that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which shall be revealed in us.
罗马8:18我想现在的苦楚,若比起将来要显于我们的荣耀,就不足介意了。
For I reckon that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which shall be revealed in us.
我想现在的苦楚,若比将来要显于我们的荣耀,就不足介意了。
For I reckon that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which shall be revealed in us.
我想现在的苦楚,若比将来要显于我们的荣耀,就不足介意了。
应用推荐