Because no matter how she loved the boyand she did, furiously, as if her own life depended on him, loss was alwaysthere like the shadow of an infant following at her heels.
因为无论她有多爱这个孩子——她确实爱着他,爱若性命——失去他的恐惧却一直徘徊不去,就像一个婴孩的幽灵,在她脚边如影随形。
It seemed that no matter how hard I tried, happiness was constantly eluding me and disappointment became my shadow.
似乎不管我怎么努力,快乐总是躲着我走,而失失望则如影随形。
Then you measure the length of the skyscraper's shadow, and thereafter it is a simple matter of proportional arithmetic to work out the height of the skyscraper.
然后测量摩天大楼影子的长度,之后就很简单了,按比例计算出摩天大楼的高度就可以了。
I always believe that no matter what type the artistic work is, if it can cause resonance, surely it has the shadow of life and the sublimation from life.
我始终认为,不管是什么类型的艺术作品,若能够引起共鸣,必定有生活的影子,有对生活理解之后的提炼和升华。
If you don't learn how to work with your emotions, you're a shadow figure, a small incomplete version of yourself. It's only a matter of time until the house of CARDS that you are falls apart.
如果你不学会如何控制你的情绪,你只是一个“影子人物”,一个很不完整的你,如纸牌屋般崩溃下来,那只是时间的问题。
"Shadow Moses" is an engrossing read for casual and serious readers alike, and promises to involve readers in a meaty debate over the truth of the matter for many years to come.
“影子摩西”对于纯粹寻求消遣的或是认真计较的读者都将是引人入胜的,且定将把读者引入一个将持续多年的对事实真相的鲜活的讨论。
"Shadow Moses" is an engrossing read for casual and serious readers alike, and promises to involve readers in a meaty debate over the truth of the matter for many years to come.
“影子摩西”对于纯粹寻求消遣的或是认真计较的读者都将是引人入胜的,且定将把读者引入一个将持续多年的对事实真相的鲜活的讨论。
应用推荐